English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Fusión

Fusión translate Russian

1,266 parallel translation
Están trabajando en una gran fusión.
Они сейчас занимаются каким-то крупным слиянием.
Yo compartía mis sueños de una fusión fría auto sustentada y él me hablaba de cómo podías acertar al torso de un hombre con una P-90.
Я разделял с ним мечты о самоподдерживающемся плавлении, а он рассказывал мне, как с P-90 можно изрешетить человеческое тело.
Era como una fusión mental tántrica.
Какое-то тантрическое смешение умов.
Pero menos mental que fusión.
Ну только меньше ума и больше смешения.
La fusión a parado.
Сближение прекратилось.
Y la fusión de ideología, música, iluminación y proyecciones.
Тесная связь между высказываниями и музыкой и светом, и видео-фоном.
Tienes la reunión sobre la fusión.
У вас еще встреча по слиянию.
Si se da la fusión cambiamos todo el sistema.
После объединения получим средства и все здесь поменяем.
Como ven, después de la fusión Accuwest tendrá 1,100 sucursales en 13 estados con más de 100 mil millones en bienes.
Как видно на диаграмме, после слияния у "Аккувеста" будет 1100 отделений в 13 штатах и активы свыше 100 миллиардов.
Quiero que la fusión se efectúe sin problemas.
- Объединение должно пройти гладко.
Quiero que se lleve a cabo la fusión.
Я очень ревностно отношусь к своей работе.
- Podemos hacer que esta fusión beneficie a todos.
- Слияние может принести пользу обеим сторонам.
Hasta que la fusión...
До окончания слияния...
Y luego usar mi programa de fusión del CD.
А потом воспользуешься моей программкой с СD.
Sin la fusión, Jack jamás consideraría irse del banco y empezar a trabajar por su cuenta.
Он бы и помыслить не мог об открытии собственного дела если бы не это слияние.
Quisiera saber más sobre esta fusión. ¡ Aquí está!
Доставь мне информацию об этом слиянии!
Es un espléndido símbolo de nuestra reciente fusión.
Это прекрасный символ нашего нового союза.
Acabo de arruinar una fusión corporativa que probablemente tomó cientos de años en consolidarse, hay fuego en la oficina, Denholm está cabreado, así que podríasmos por favor centrarnos en cosas importantes,
Я только что разрушила слияние Которое, возможно, подготавливалось сотни лет кабинет в огне, Денхолм в ярости, так что можем мы сосредоточиться на том что действительно важно, и помочь мне с туфлями!
No, pero sí lo es el comportamiento de llamar "Rapture"... a una simple bomba de fusión nuclear durante tanto tiempo... y prohibir, además, su uso en beneficio propio.
Вы дали имя "Вознесение" термоядерной ракете, и спрятали ее, полностью готовую к удару. Это не преступление?
El día de la Fusión Oficial,
"Официальный день поглащения".
La palabra fusión viene de la palabra matrimonio.
Слово "поглащение" несёт такую же смысловую нагрузку как и слово "свадьба"
Bloquearán cualquier fusión de medios de comunicación, o sea, Macao.
Они заблокируют любые слияния в области СМИ, а это Макао.
Y hay un rumor que sus intereses estaban en riesgo por la fusión fallida con la compañía Neutreal...
Ходят слухи, что это затронуло и ваши интересы в связи с провальной кампанией по слиянию с "Нётрил"...
Usan paneles de energía para la fusión. ¿ No los han prohibido?
А вы всё получаете топливо с помощью энергозаборников.
- He viajado por todo el mundo desde las ruinas de Nueva York hasta los Molinos de Fusión de China por los Pozos Radiactivos de Europa.
Я обошла весь мир. От руин Нью-Йорка до плавильных заводов Китая, через радиационные шахты Европы.
Comienzo la fusión.
Сейчас я начинаю слияние
He oido sobre la pequeña fusión de Pascal
Я слышал, что у Паскаль был нервный срыв?
Aquí están las estadísticas de rendimiento post-fusión, que me pediste.
Вот статистика после слияния, которую Вы просили.
No perdiste ni un cliente durante la fusión.
Ты не потерял ни одного клиента во время слияния.
Este tipo vino por una fusión espinal simple.
Вот его привезли на простую операцию на позвоночнике.
En la década del'20, los científicos encontraron la respuesta en un proceso que luego sería usado para crear la bomba de hidrógeno. Fusión nuclear.
В 20-х годах 20 века ученые нашли ответ на загадку процесса, который позже обуздали при создании водородной бомбы, - ядерный синтез.
La fusión ocurre cuando los átomos golpean entre sí a altas velocidades y literalmente se fusionan.
Синтез происходит, когда ядра сталкиваются на высокой скорости. Они буквально сливаются.
El núcleo del Sol el lugar perfecto para la fusión nuclear.
Ядро Солнца - отличный котел для ядерного синтеза.
En este proceso de fusión, los átomos resultantes son ligeramente más livianos que los átomos que los crearon.
В процессе ядерного синтеза образовывающиеся атомы имеют немного меньшую массу.
Entonces, sabemos que el Sol funciona con fusión nuclear.
Итак, мы узнали, что энергию Солнцу дает ядерный синтез.
La energía creada en el proceso de fusión es llevada hacia la superficie por partículas de luz y calor llamadas fotones.
Энергия, образовавшаяся в процессе ядерного синтеза, переносится из ядра частицами света и тепла - фотонами.
Finalmente, cuando la estrella era lo suficientemente densa, inició la fusión, comenzó a brillar, y a emitir luz solar.
Когда звезда стала достаточно плотной, начался синтез, она раскалилась и стала излучать солнечный свет.
La fusión sucede a una tasa que se puede calcular.
Оно сгорает со скоростью, которую можно подсчитать.
Como el Sol, tenía los ingredientes correctos hidrógeno y helio. Pero no tenía suficiente masa para crear la presión interna y la temperatura necesaria para una fusión nuclear.
Как и Солнце, он состоит из водорода и гелия, но не обладает нужной массой для создания давления и температуры, без которых невозможен термоядерный синтез.
El centro se vuelve tan caliente que puede sufrir una fusión termonuclear.
Ядро становится таким горячим, что выдерживает термоядерный синтез.
La fusión termonuclear tiene muchas sílabas, pero sólo significa que hay calor ahí y que los átomos pequeños se convierten en átomos grandes.
Термоядерный синтез... Много звуков, но смысл в том, что там жарко, и маленькие атомы становятся большими.
Si hay fusión, se tiene una estrella.
При наличии синтеза, вы получаете звезду.
Para las estrellas, la fusión nuclear proporciona la cuerda en la forma de presión.
Для звезд ядерный синтез обеспечивает "веревку" в виде давления.
Mientras más masa se tenga, mayor la temperatura, mayor la presión mayor la velocidad de fusión. Y más rápidamente se va.
Так что, чем больше масса, выше температура, выше давление, больше скорость синтеза, и процесс идет быстрее при большей массе.
Si se le acaba el combustible, la fusión se detiene y la gravedad gana.
Если закончится топливо, синтез прекратится и гравитация победит.
La fusión nuclear terminará y la gravedad comenzará a aplastar a la estrella.
Нуклеосинтез пекратится, и гравитация начнет сдавливать Солнце.
Con un corazón que no es capaz de lograr más fusión nuclear ¿ acaso puede sobrevivir a la aplastante fuerza de la gravedad?
Если ядро больше не может совершать нуклеосинтез, сможет ли оно выжить под разрушающим давлением гравитации?
Pero la fusión del hierro con elementos más pesados no le hace nada bien a la estrella no mantiene a la estrella caliente por dentro.
Но переплавка железа в более тяжелые элементы не приносит пользы звезде.
Porque la fusión del hierro con elementos más pesados requiere energía, absorbe energía, no la libera.
она не сохраняет тепло внутри звезды, потому что такой синтез потребляет энергию, впитывает энергию, а не высвобождает.
Sin fusión estas estrellas fallidas comienzan a actuar más como planetas.
Без синтеза эти неудавшиеся звезды начинают вести себя, как планеты.
O podríamos ser arrojados a una órbita que se dirige hacia el centro de las galaxias en fusión.
Или можем оказаться в центре событий.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]