English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Gays

Gays translate Russian

1,480 parallel translation
Sabes has tenido suerte que los dos sean gays..... sino la competición hubiera sido dura.
Тебе очень повезло, что они голубые иначе, тебе пришлось бы несладко.
Pero los dos sois... No somos gays.
Но ведь вы оба...
Mentimos. No somos gays.
Да, мы соврали.
¿ Os gusta ser gays, verdad?
Притворялись геями?
¿ Cuando fingías ser gays, alguna vez..... pasó algo entre vosotros dos?
Когда вы притворялись геями... во всех смыслах слова... Вы друг к другу ничего такого не почувствовали?
Asi que convenci a un ministro para que lo hiciera de broma nomas, porque los gays no se pueden casar.
Я убедил свещенника сделать это, оставив Натана Лэйна в дураках, потому что геи не могут жениться!
Una pareja de gays sin hijos.
Гейская пара без детей.
¡ Gays sin hijos!
ГПБД!
¿ Les suplicaste a unos gays sin hijos?
- Ты сплавила ее ГБПД? !
Deberías llamar a la pareja... y ofrecerles un cuadro gratis... si montan una fiesta privada de arte... para todos sus amigos gays sin hijos.
Ты должна позвонить ГБПД И предложи бесплатно картину, Если они устроят приватную арт вечеринку Для всех своих ГБПД-друзей.
- ¿ Qué? Fui al piso de los gays sin hijos.
Я заходил к ГБПД.
Sí, ya lo pillamos. Le gustas a los gays.
Ты нравишься Геям.
Algo con niños... o gays niños gays sería genial.
Что-нибудь связанное с детьми или геями... Дети-геи отлично бы подошли.
¡ Si no me dejas esas galletas, voy a aprobar una ley forzando a su organización a aceptar líderes gays!
Если ты не отдашь мне это печенье, я протолкну закон, который заставит вашу организацию принимать вожатых-геев!
Tenemos para los mafias, los hermanos, y los gays.
У нас есть футболки для калек, братанов, и даже для геев.
Apoyo los derechos de los gays, espero que se puedan casar, comprar cereal, espero que les den todo lo que les niegan porque creo que los gays son de los mejores fans que yo tengo.
Я всецело за права геев. Я надеюсь вы получите право жениться и покупать хлеб и... в чём бы вам не отказывали, я надеюсь вы этого добьетесь потому что я думаю фаны-геи - лучшие фаны, потому что они покупают билеты быстрее любого.
No hay gays indigentes.
Никогда не увидишь геев-бездомных.
No hay gays ni asiáticos indigentes
Не бывает геев-дездомных и бездомных азиатов.
Butters, si no me sueltas la mano, aquí todos va a pensar que somos gays.
Баттерс, если ты продолжишь держать меня за руку, все здесь подумают, что мы - геи.
Supongo que ayuda que no te ves como todos los gays.
Наверное, помогает, то что ты не похож на гея.
La mayoría de los gays que conocí...
Большинство геев, с которыми я пересекался...
Le di el número del Proyecto Trevor, que es una línea para la prevención del suicidio. ¡ para gays y jóvenes confundidos!
Я дала ему номер Проекта Тревор, который является горячей линией по предотвращению самоубийств для гомосексуальной и сомневающейся молодежи!
¿ Cómo sabes que son gays?
С чего ты вообще взял, что они геи?
Siempre he sido una gran defensora de los derechos de los gays
Я всегда яростно боролась за права меньшинств.
Y la marginalización de los gays y lesbianas. y tiene un gran potencial.
Но у Америки огромный потенциал.
Mujeres y gays
Бабы и пидоры.
¿ Pero con cuántos gays más te relacionas?
Но со сколькими геями ты встречался?
Si fueran gays, y tuvieran que tener sexo con John Forsyth o Sean Connery... ¿ a quien eligirían?
Вот так, это снимает мой стресс. Ладно, а как насчет этого.
Quienes apoyan los matrimonios del mismo sexo instaron a la gente a faltar al trabajo, dando parte de gay, por el "Día sin gays".
— торонники признани € однополых браков призвали людей, поддерживающих их, не выйти на работу в среду, в рамках "ƒн € без геев".
¿ De Gays retardados e inútiles?
Из "Gays R Us"? ( Gays R Us - комедийное стендап шоу )
Mi detector de gays obiamente no funciona igual de bien que el tuyo.
Очевидно что мой Гейдар не работает так же хорошо как твой.
Las chicas pueden ser gays.
Они тоже бывают геи.
Gays, drogadictos y haitianos parecen ser la población en riesgo.
Геи, наркоманы, пользующиеся внутривенными наркотиками, и жители Гаити являются наиболее подверженными риску заражения.
Y no quiero que me bombardéen un grupo de mujeres gays, enojadas con respecto a esta cosa transgénero.
Я просто не хочу, чтобы на меня обрушились все эти лесбиянки, которые на дух не переносят транссексуалов.
* No me gustan los gays, que lo sepan todos. *
Я не люблю геев и хочу чтобы об этом все знали.
* ODIO CONTRA GAYS EN LOS DEPORTES PROFESIONALES *
Мне не нужны педики в раздевалке, которые будут пялиться на меня или лапать во время игры. Я не люблю геев и хочу, чтобы все об этом знали.
Cuando él me ha dañado a mí y a millones de gays haciendo esas declaraciones llenas de odio.
Это он причинил боль мне и миллионам других геев, говоря о нас с такой ненавистью.
Si eso es lo que quieren, lo entiendo. Pero no creo que sea correcto besar a tu novio hoy Y salir mañana a criticar a los gays.
Если они этого хотят, это их дело, но я не думаю, что это нормально, сегодня целоваться со своим парнем, а на следующий день выходить и поносить геев.
Oh, dios mío, ¿ y si fueran gays?
Господи, а что если они геи?
- Cotilleo de gays, la vida de los gays. Tú sabes, ¡ diversión!
Сплетни, гейские истории, знаешь, чтобы было весело!
Cammie, eso es para gays, y tú no eres gay.
Кэмми, ты что, забыла?
Siendo más accesible a los gays.
Нет, будучи дружелюбнее к геям.
O, como dirías tú, "adyacente a gays".
Или, на языке недвижимости, "в районе геев".
Las señales de los gays no son como las de ustedes.
Сигналы у геев совсем не такие, как у гетеросексуалов.
Ellos son gays, verdad?
Это значит, что всех нас убьёт молнией? Они ведь геи, верно?
Dijeron que odian los gays.
Они сказали, что ненавидят геев.
Debe haber otros Bobbies por ahí. Otros jóvenes gays que pueden estar pensando en matarse.
На свете, должно быть, есть еще немало Бобби, других молодых геев, которые думают о самоубийстве.
Los gays también hacen caridad.
У геев тоже есть старые вещи.
No quiero irrespetar a los gays, tengo amigos gays, y fans gays, algunos de ellos están aquí, y les digo : "gracias por el dinero".
Я не пытаюсь выказать неуважения геям. У меня есть друзья-геи. Я знаю у меня есть фаны-геи.
Y que hasta Dios odia a los gays.
И даже Господь ненавидит геев.
Personas gays...
Геям...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]