English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Hitler

Hitler translate Russian

1,735 parallel translation
El Ejército de Reserva, con el plan de Hitler, tendría que tomar el poder en Berlín para bloquear a la SS.
– езервной армии √ итлера, по его собственному плану придетс € захватить власть в Ѕерлине, чтобы предотвратить переворот — —.
Creerá que pelea por el gobierno de Hitler, no contra él.
ќни будут думать, что сражаютс € за режим √ итлера, а не против.
Tenemos que matar a Hitler.
ћы должны убить √ итлера.
Prueba que requiere la firma de Hitler.
ƒоказательство, требующее подпись √ итлера.
No ascenderá más con Hitler.
Ќо в гитлеровской армии он не может продвинутьс € дальше.
Heil Hitler.
'айль √ итлер.
- Heil Hitler.
Ч'айль √ итлер.
Usted sabe que tengo acceso directo a Hitler.
¬ ы понимаете, насколько € близок √ итлеру.
Hitler diseñó la Operación Valquiria para poner a salvo su gobierno en seis horas.
√ итлер спланировал операцию Ђ ¬ алькири € ї так, чтобы полностью обезопасить правительство за шесть часов.
No basta con matar a Hitler.
Ќедостаточно просто убить √ итлера.
"El Führer, Adolf Hitler, " ha muerto ".
Ђ'юрер, јдольф √ итлер, мертвї.
Heil Hitler, mi General.
'айль √ итлер, господин генерал.
Tendrá acceso a Hitler, a sus asesores, a sus planes.
" вас будет доступ к √ итлеру, его советникам и графику.
Necesito que Hitler los firme.
ѕопросите √ итлера подписать это.
RESIDENCIA PARTICULAR DE HITLER
Ћ " "Ќјя – ≈" "ƒ ≈ Ќ ÷" я √ " " Ћ ≈ – ј
El búnker de Hitler intensificará la explosión.
Ѕункер √ итлера усилит взрыв.
Si por algún milagro Hitler sobrevive, ¿ qué pasará?
≈ сли каким-то чудом √ итлер выживет, что тогда?
Mientras la camarilla de Hitler se reagrupa, tendremos el ímpetu necesario para controlar Berlín.
ѕока ближайшее окружение √ итлера будет приходить в себ €, у нас будет необходимое врем € дл € того, чтобы захватить Ѕерлин.
No siga adelante si no puede eliminar a Himmler y Hitler.
Ќе начинайте, пока не будете уверены, что √ иммлер погибнет с √ итлером.
Hitler convocó a una reunión para hoy a la 1 : 00.
√ итлер запланировал военное совещание сегодн € на 13.00.
¡ Heil Hitler!
'айль √ итлер!
Queremos reemplazar a Hitler para negociar una tregua.
— мысл замены √ итлера в том, чтобы добитьс € перемири € с союзниками.
Es inútil matar a Hitler sin matar a Himmler.
Ќет смысла убивать √ итлера, если √ иммлер останетс € жив.
No tiene el valor de matar a Hitler y nos hace la tarea imposible.
¬ ам не хватает смелости убить √ итлера, и задача становитс € невыполнимой.
Dígale que Hitler murió.
— кажите ему, что √ итлер мертв.
- Cuando Stauffenberg vuelva y me confirme que Hitler murió, seguiremos adelante.
Ч огда Ўтауффенберг вернетс € и подтвердит, что √ итлер мертв, мы продолжим.
No sabemos si Hitler murió.
Ќеизвестно, жив √ итлер или нет.
Nadie me confirmó que Hitler había muerto.
" нас не было подтверждени €, что √ итлер мертв.
Nuestro Führer, Adolf Hitler,
Ќаш фюрер, јдольф √ итлер,
- Mentira. Adolf Hitler ha muerto.
Ч Ћожь. јдольф √ итлер мертв.
Quiero saber que la Alemania de Hitler no verá otro amanecer.
вечеру € должен знать, что гитлеровской √ ермании больше не существует.
Acabo de hablar con Hitler.
я только что говорил по телефону с √ итлером.
Larga vida a nuestro Führer, Adolf Hitler, a quien Dios Todopoderoso bendijo tan evidentemente.
ƒа здравствует наш фюрер, которого так € вно благословил всемогущий √ осподь.
DE ALEMANES CONTRA LA VIDA DE ADOLF HITLER.
Ќ ≈ ћ ÷ ≈ ¬ Ќј ∆ " "Ќ № јƒќЋ №'ј √" " Ћ ≈ – ј.
HITLER SE SUICIDÓ.
√ " "Ћ ≈ – — ќ ¬ ≈ – Ў" Ћ — јћќ "Ѕ"... — " ¬ ќ.
Gottfried estuvo en las Juventudes de Hitler.
Готфрид был членом гитлер-югенда.
¡ A diferencia de tu padre el sádico "Hitler" Qureshi!
Гитлер Куреши. Ага, а твоя мама
- ¿ De qué te ríes, perra? - Púdrete, Hitler.
- Пошёл ты, Адольф.
¿ Regresamos al pasado y mataremos a Hitler?
Мы вернемся назад во времени и убьем Гитлера?
- Hitler y la Segunda Guerra...
- Две мировые войны и...
¿ Hitler?
- Эклер?
- ¡ Joder, es Hitler!
- Черт, это эклер
Hitler, ¿ me besaré con Laura o me la follaré en la fiesta?
- Эклер, у меня получится Лауру взасос поцеловать? Хотя бы дружба, пока не добьюсь.
Extraño, Hitler diciendo "Nada".
- Че-то непонятно... заклинило на "tropa" каком-то
Elwood, ¿ sabes que Hitler nos llama de color?
Элвуд, ты хоть знаешь, как Гитлер зовет нас, цветных?
El año antes, parecía que la guerra con Alemania se había evitado, que la política había aplacado a Hitler, que se había razonado con él, que había funcionado.
За год до этого казалось, что война с Германией предотвращена, политика потакания Гитлеру, урезонивания его, и правда подействовала.
No estamos contentos con dejar que Hitler invada Checoslovaquia y Austria.
Мы не довольны тем, что Гитлеру позволено вторгнуться в Чехословакию и Австрию.
Hitler quiere conquistar toda Europa, y nosotros le estamos dejando hacerlo mientras no nos moleste.
Гитлер хочет покорить всю Европу, а мы ему позволяем это делать, лишь бы он не беспокоил нас.
La cúpula dirigente ve en el Sr. Churchill un peligro porque se resiste a Hitler.
Нынешнее правительство считает мистера Черчилля таким опасным, потому что тот встал против Гитлера.
Era uno de los más jóvenes miembros del Parlamento que hablaba sobre aplacar a Hitler.
Он был одним из молодых членов Парламента, выступающим против потакания герру Гитлеру.
Quieren hacer la paz tan pronto como puedan, quizás a cualquier precio, y darle a Hitler todo tipo de cosas a cambio.
Они хотят как можно скорейшего установления мира, может быть любой ценой, и отдадут Гитлеру взамен всё, что он захочет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]