Translate.vc / Spanish → Russian / Hollow
Hollow translate Russian
352 parallel translation
Es Sleepy Hollow.
Это Сонная лощина.
Y ahora, solo por ser la clase de preescolar del favorecido pueblo de Tarrytown, pueden correr y jugar en Sleepy Hollow durante exactamente 15 minutos.
И, так как вам посчастливилось учиться в классе садоводства при замечательной школе у вас есть возможность бегать и прыгать по этой Сонной лощине ровно 15 минут.
¿ Vives en Tarrytown y no conoces la leyenda de Sleepy Hollow? Entonces tienes que oírla.
Ты живешь прямо здесь в Тарритауне и не знаешь о легенде про Сонную лощину?
A medianoche, por el camino que conduce a Sleepy Hollow, por el puente, galopa, galopa, galopa, siempre buscando, siempre al acecho.
В полночь вниз по дороге, что ведет в Сонную лощину через мост, он мчится галопом скачет и скачет. Он всегда в поисках и всюду рыщет.
Lo siento. Un lugar llamado Lakeman's Hollow. Es todo lo que sabemos.
О, простите, местечко Лэйкман-Холлоу.
" A las dos p.m., el 6 de Septiembre, los huesos de una persona sin identificar... fueron encontrados entre los matorrales, a 100 yardas al norte de Lakeman's Hollow... en Barnstable. aquí mismo...
" 2 часа, 6 сентября, кости неизвестного... были найдены в кустарнике, 100 ярдов к северу от Лэйкман Холлоу... Барнсэбль...
Estamos dragando cada estanque alrededor de Lakeman's Hollow... - para ver qué encontramos.
Мы решили пройтись драгой по всем прудам в поисках чего-нибудь.
En algún lugar entre el restaurante y Lakeman's Hollow... a ella le dispararon y la asesinaron.
Где-то между придорожным кафе и Лэйкман Холлоу... она была застрелена.
Es un sitio llamado Sleepy Hollow.
Это место называется Сонная Лощина.
Ud. llevará sus experimentos a Sleepy Hollow y ahí descubrirá el asesino para traerlo aquí para que sea juzgado.
Отправляйтесь со своими экспериментами в Сонную Лощину, и там вы определите убийцу. Привезите его сюда для проведения суда.
Soy el agente Ichabod Crane mandado de Nueva York para investigar los asesinatos en Sleepy Hollow.
Я Констебль Ишабод Крэйн посланный к вам из Нью Йорка... чтобы расследовать убийство в Сонной Лощине.
Entonces Sleepy Hollow se lo agradece, agente Crane.
Тогда Сонная Лощина благодарит вас, Констебль Крэйн.
¿ Por qué? No hay una familia en Sleepy Hollow que no esté emparentada con las otras por la sangre o el matrimonio.
Потому что в Сонной Лощине не найти семьи... которая не связана с другой родством или женитьбой.
Cuando mi padre nos trajo a Sleepy Hollow Van Garrett le dio un acre y una cabaña semiderruída.
Когда отец привез нас в Сонную Лощину, Ван Гарретт дал ему акр земли и раздолбанный домик.
Ustedes son de Hollow.
- Вы из лощины.
Cabalga a Hollow y vuelve.
Он ездит... в лощину и назад.
¿ No te llevarás nada de Sleepy Hollow que valga la pena?
В Сонной Лощине не было ничего достойного твоего приезда?
Haré una lista de todo hombre y mujer en Sleepy Hollow empezando con su ciudadano principal, Baltus Van Tassel.
Я составлю список каждого мужчины и женщины в Сонной Лощине... начиная с главного жителя, Балтуса Ван Тассела.
Maldigo el día que llegaste a Sleepy Hollow.
Проклинаю тот день когда ты прибыл в Сонную Лощину.
- Pike's Hollow, o algo así.
- Пайкс-халлоу, вроде.
- Pike's Hollow.
- Пайкс-халлоу.
Pike's Hollow. A un kilómetro, junto a las mesas de picnic.
- Да, Пайкс-халлоу, миля по проселочной, стол для пикника.
Parece que Dwight haya estado viendo al hombre del tiempo y Stars Hollow tendrá sol extra los próximos días, así que se preguntaba si en lugar de regar el césped dos veces al dia 15 min, podría regarlo tres veces, 10 minutos.
Оказывается, Дуайт проверял прогноз погоды, и в Старз Холлоу следующие несколько дней будет солнечно, и он хотел узнать, не могли бы мы поливать газон не дважды в день по 15 минут, а три раза по 10 минут.
No vais a volver en taxi hasta Stars Hollow
Ты же не собираешься ехать на такси в Старз Холлоу.
- Hola Stars Hollow, listos para el rock?
- Хелло, Старз Холлоу! Вы готовы зажигать?
Cómo se lo dirás a tu madre? para que te deje tocar con la banda y practicar en Stars Hollow. ¿ Mientras no se resientan tus deberes?
Что, если ты расскажешь маме правду и добьешься, чтобы она позволила тебе громко репетировать в Старз Холлоу, если это не помешает твоей учебе?
- Mami de Kathy de Stars Hollow High.
- Мама Кэти из школы Старз Холлоу.
- Todas esas mamis de Stars Hollow eran iguales Excepto la mami de Lane y que una mami con un ojo de cristal que no se movía.
- Все мамаши из Старз Холлоу одинаковы, кроме мамы Лэйн и той, с жутким неподвижным стеклянным глазом.
Probablemente todos reconocen a Luke Danes de su fabuloso restaurante Pero estamos realmente entusiasmados por empezar con una anterior mami del Stars Hollow High, Lorelai Gilmore.
Наверняка вы все узнали Люка Дейнса, владельца известной закусочной, но мы начнем с Лорелай Гилмор, матери школьницы и управляющей гостиницы в Старз Холлоу.
Se parece al mediodía en Stars Hollow.
Похоже на "Ровно в полдень" * в Старз Холлоу. * фильм Ф. Циннемана
Mi madre, Howard Roark de Stars Hollow.
Моя мать - Говард Рорк * Старз Холлоу. * герой романа Айн Рэнд "Источник"
Mi Rory, nuestra Rory, Rory de Stars Hollow irá a Harvard, Princeton y Yale
Моя Рори, наша Рори, Рори Старз Халлоу... принята в Гарвард, Принстон и Ель.
" Stars Hollow Hockey. Semi-final 2003.
Хоккейный матч Старс Холоу, полуфинал 2003.
¿ Habitantes de Stars Hollow, están dispuestos a soltarse?
Жители Старс Холоу. вы готовы кричать?
No creo que nos hayamos visto desde que dejé Stars Hollow High. ¿ Qué hay de nuevo?
Знаешь, по моему мы не виделись с тех пор, как я ушла из школы Старс Холоу.
Los Minutemen de Stars Hollow languidecieron en el desierto durante 40 años.
Stars Hollow Minutemen блуждали в пустыне сорок лет.
Todo lo que tenías que decir era - "Bienvenidos a Star Hollow"
Все, что ты должен был сказать : "Добро пожаловать в Старз Холлоу".
Bueno, tenemos el pueblo de Hollow y debemos chequear estos dos caminos y... dar vueltas alrededor.
Сейчас, мы на Каменной Лощине, еще нужно проверить парочку этих дорог и по кругу - обратно назад...
Es de Lady Angkatell. Vive en "The Hollow".
- Это от леди Анкейтл, хозяйки имения Холлоу.
Discutimos y discutimos, y por fin le mandé de vuelta a "The Hollow".
Мы долго спорили, и, в конце концов, я заставила его уйти.
Salió a acompañarla a su casa, y volvió a The Hollow a las tres de la madrugada.
Он пошёл провожать её и вернулся в имение в три часа ночи.
Debes estar muerta de hambre. ¿ Por qué no vienes a The Hollow a comer?
Может, заедешь к нам на обед?
Hubo algo extraño en mi transformación en Hollow.
Что-то произошло с моей Пустификацией.
Escucha, sé que te gusta que esté aquí, Qué te recuerde esos días radiantes en Stars Hollow Cuando os cogíais de la mano las dos,
Послушай, я понимаю - тебе нравится, когда она рядом, напоминает о тех солнечных деньках в Старз Холлоу, когда вы двое, взявшись за руки, бегали по цветущим лугам и распевали народные песенки, но она не принадлежит этому месту, она оттуда.
- Trajiste a Stars Hollow aquí
- Ты перенесла сюда Старз Холлоу.
- Te mudarás a Stars Hollow?
- Вы переезжаете в Старз Холлоу?
No hay césped en Stars Hollow, hicimos que lo quitaran.
В Старз Холлоу нет лужаек, у нас их забирают.
De acuerdo. ¡ Al parecer hay un yacimiento de petróleo al medio de Stars Hollow del que nadie me contó! ¡ Enciéndelas, periquito!
Видимо, посреди Старз Халлоу есть нефтяная скважина, о которой мне никто не сказал!
Somos originarios de Stars Hollow.
Мы родом из Старз Холлоу.
¿ Una visita a Stars Hollow?
Тур по Старс Холоу?
Tengo que ir a Stars Hollow.
Я должна ехать в Старз Халлоу.