English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Kaya

Kaya translate Russian

65 parallel translation
Tengo que contarle a Kaya de mi sueño.
Надо рассказать Кае о моем сне.
Kaya es mi mejor amigo.
Кая - мой лучший друг.
Kaya aprendió de mi abuelo cómo construir chozas de bambú... que resisten a los vientos de tifones.
Кая обучался у моего деда строить бамбуковые лачуги способные выстоять в тайфун.
Cuando yo era niño, todos le teníamos miedo a Kaya por sus tatuajes.
В детстве все мы боялись Каю из-за его татуировок.
¡ Kaya!
Ой, Кая!
Por cierto, Kaya. Soñé otra vez con el carabao blanco.
Ах да, Кая, мне снова приснился белый карабао.
Kaya, ¿ por qué es tan frío el ojo del carabao blanco?
Кая, отчего глаза белого карабао такие ледяные?
Kaya, ahora recuerdo. Vi al carabao blanco por primera vez por aquí.
Кая, я только что вспомнил, что впервые увидел белого карабао где-то здесь.
" Kaya, te sigues rehusando a entender que el arte del bambú se extinguirá.
Кая, ты все так же отказываешься понимать почему твое ремесло обречено на исчезновение!
"Kaya, ¡ no puedes construir una nave espacial con bambú"!
Кая, космической ракеты из бамбука не построишь!
- Kaya, no puedes estar aquí.
Кая, меня запрещено провожать.
Total, que la interna de Bogre, Sarah Kaya, pasa.
Потом их менеджер Сара Кайя заходит.
No, Sarah Kaya pasa.
Нет, Сара Кайя заходит.
Entonces Sarah Kaya le dice a Eric :
- Ладно, ладно. - И Сара Кайя говорит Эрику :
Stacy le vacila... y Sarah Kaya coge el PM nuevo de Stacy y lo lanza contra la caja de luz.
Стейси начинает с ней препираться, и тогда Сара Кайя хватает вещи Стейси и швыряет их со стола.
Asia Team y Kaya no fansub presentan... "Iljimae"
Samjogo Subbing Squad Перевод на русский язык :
Aquí Kaya.
Kaya экземпляров.
Entendido Kaya.
Скопирован Kaya.
Habla, mientras puedas, Kaya.
Говорят, а вы все еще можете, Кая.
Kaya, Kaya 1.
Кая, Кая 1.
Aquí Kaya 1.
Кайя 1 здесь.
No, Kaya
Нет, Кайа
Al sargento mayor Nuri Kaya, por los extraordinarios servicios prestados durante 1991-1995.
Диплом выдан Нури Кая 1991-1995 года обучения за успешные результаты.
Nuri Kaya es miembro de las fuerzas paramilitares JITEM.
Жители Диярбакыра!
¡ Nuri Kaya es un asesino!
Нури Кая убийца!
EL ASESINO NURI KAYA VIVE EN ESTE EDIFICIO.
НУРИ КАЯ УБИЙЦА ЖИВЁТ В ЭТОМ ДОМЕ!
Nuri Kaya es miembro de las fuerzas paramilitares JITEM. Nuri Kaya vive en la calle Emek, casa Sümbül, 2ºpiso, 6ªpuerta.
Солдат и член контртеррористической организации Нури Кая проживает по улице Йемек, дом 6, второй этаж.
Sync by n17t01
Переводчики : Rowdyman, aHoHuM, Shati, qq2alex, Itele, Anika1014, fucker, smokey, Kaya, vadimboiko, Matthew, 616, lullabykid d3fai13r, razerblade, nadins86, noob01
Kaya, la hija de la florista.
Продавщица цветов Кая.
Kaya, la mesa tres necesita salsa tabasco, y la cuatro quiere huevos con cebolla, sin queso.
Кая, соус табаско на третий стол и яйца с луком, без сыра на четвертый.
Tu tambíen... ¿ Kaya?
Ты тоже... Кая?
Kaya.
- Кая.
¡ Vaya, Kaya!
Здорово, Кайа.
Kaya no está tan mal.
Кайа тут ни при чём.
Kaya, esa historia del cuáquero se la conté yo a Marty en un bar hace dos meses.
Кайа, эта байка про квакера я её Марти рассказал в баре два месяца назад.
Kaya te echó.
Кайа тебя выгнала.
Kaya, por ejemplo.
Например, с Кайей.
Es Kaya.
Это же Кайа.
Tú gritas : "Kaya, ¡ atrás!".
Ты кричишь ей : "Кайа, назад!"
" ¡ Kaya!
"Кайа! Кайа!"
Como te dije en la fiesta de Kaya, los maté para alentarte darte tema para escribir y lograr que terminaras tu guión.
Я же сказал тебе у Кайи на вечеринке, я их убиваю, чтобы подхлестнуть тебя. Чтобы у тебя было, о чём писать. И чтобы ты закончил сценарий.
¿ Eran Tenzin y sus hermanos así de locos cuando eran niños? Kaya y Bumi ciertamente lo eran. pero Tenzin siempre ha sido...
А Тензин и его братья и сестры тоже были такими безумными? а Тензин... он всегда был... довольно серьезным.
Hola, Kaya. No sé por qué no me llamas y estoy harto de que me salte el buzón, así que, bueno, quizás quieras pensar en contestar y decir hola.
Не знаю, почему ты не перезваниваешь, и я задолбался натыкаться твою голосовую почту, так может все таки возьмешь трубку и скажешь "привет"?
¿ Dónde mierda está Kaya?
Где, блядь, Кайя?
Vamos a hablar de la remasterización con Kaya y Margaux.
Мы обсудим перезапись с Кайей и Марго.
¿ Esto es por Kaya?
Это насчет Кайи?
Kaya, ¿ cómo ha pasado esto?
Кайя, почему так происходит?
¡ Me llame Kaya!
Я зову себя Джем!
Kaya.
Кая.
Kaya, Kaya 1.
Кая 1, Кая.
- = [BeTTo Oloarte] = -
Переводчики : mih83, dechicot, NataLiRED, monster, d722tar, Kaya, asmodaus, Yenifer, baranka, flinte134, Novomatics, freezajac

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]