English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Kurt

Kurt translate Russian

1,985 parallel translation
No he hablado de esto con Kurt, y no haría nada para hacerlo sentir incómodo, pero estaba pensando en audicionar para a NYADA.
Я еще не обсуждал это с Куртом, и я бы не хотел сделать ничего что поставило бы его в неловкое положение, но я подумываю подавать заявление в НЙАДИ.
Gracias a Dios que Kurt se apareció, ahora ellos pueden ser clásicos compañeros de cuarto en Nueva York y comprar zapatos y otras cosas.
Слава Богу, появился Курт, и теперь они могут быть классическими нью-йоркскими соседями и покупать обувь и шмотки.
Sí, esa soy yo, y esa es Santana, Y ese es Kurt y Rachel en el cielo.
Да, это я, а это Сантана, а это Курт и Рейчел на небесах.
Soy Kurt.
Я Курт.
Kurt está en Nueva York viviendo con Rachel y preparándose para ser entrevistado para entrar pero ella todavía está confundida sobre lo de Finn, y Finn está aún en el ejército, y nadie ha escuchado de él.
Курт в Нью-Йорке снимает квартиру с Рейчел и планирует собеседование встречаться с ней, но она всё ещё думает о Финне, а Финн всё ещё в армии, и никто не получал от него вестей.
Obviamente, parte de la razón por la cual hago todo estas actividades extracurriculares es para llenar mis días ahora que Kurt está en Nueva York.
Конечно, одна из причин, почему я занимаюсь во всех этих кружках, это заполнение свободного времени теперь, когда Курт в Нью-Йорке.
Hola, soy Kurt Hummel.
Привет, я Курт Хаммел.
Kurt Hummel.
Курт Хаммел.
Kurt, ¿ nos vemos en mi oficina?
Курт, могу я... могу я увидеть тебя в моем офисе?
- Kurt - Oh... pensaba que iba a estar en una cena con Steve Buscemi y Yoko Ono.
О, я думал вы собирались на обед со Стивом Бушеми и Йоко Оно
Soy Rachel Berry... La compañera de piso de Kurt.
Я Рэйчел Берри - соседка Курта.
- Kurt la adora.
- Он обожает тебя.
No, Kurt, por supuesto que ella va a escogerte.
Нет, Курт, конечно, она выберет твой.
Kurt, ¿ podemos hablar un minuto?
Курт, можно тебя на минуту?
Ya sabes, tenía un instinto sobre ti, Kurt Hummel, y, por mucho, he comprobado que estaba en lo cierto.
Знаешь, у меня было предчувствие на твой счет, Курт. И уже сейчас ты доказал, что оно было правильным.
Y, Kurt se nos unirá.
О, и, кхм... Курт присоединиться к нам.
- Hablaste con Kurt?
Ты поговорил с Куртом?
Vine a McKinley por Kurt... solo es eso.
Я перешел в Мак Кинли Ради Курта-вот и все.
Mira, antes de ti, Kurt fue el primer chico gay que conocí.
Смотри, до тебя, Курт был первым парнем-геем, которого я встречал.
Es Kurt.
Это Курт.
Te acuerdas cuando saliste con Santana por primera vez y empecé a salir con Kurt, hace tiempo antes de que todos estuvieran tan ocupados y tan lejos.
Помнишь, когда ты только начала встречаться с Сантаной и я начал встречаться с Куртом, ещё до того, как все стали слишком заняты и слишком... далеки.
Soy yo, Kurt.
Эм, это я Курт
Entonces, Kurt, esto es para ti.
Эм. так, Курт, это для тебя
No importa con quién fue, Kurt.
Кто это? Неважно кто это был, Курт
Lo siento tanto, Kurt. Realmente lo siento.
Прости меня, Курт.
Blaine engañó a Kurt y rompieron, y Rachel y Finn también rompieron, y Finn no tiene ni idea de qué quiere hacer con su vida. Hemos terminado.
Блэйн изменил Курту и они расстались, и Рэйчел и Финн тоже расстались, и Финн понятия не имеет, чего хочет от жизни.
Desde que Kurt y yo rompimos, no he dormido y perdí el apetito.
После расставания с Куртом я не могу спать, я потерял аппетит.
Sam, Kurt era mi alma gemela.
Сэм, Курт был моей второй половинкой.
Y Blaine es el Ángel adolescente, y está totalmente destrozado por haber roto con Kurt.
И Блейн сыграет Юного Ангела. и он окончательно разбит тем, что они с Куртом расстались.
Sí, de hecho este es mi compañero de piso Kurt.
Да, а это мой сосед, Курт.
Kurt está de prácticas y yo me gasté todo mi dinero en mi último viaje a casa, así que...
Курт стажёр, а я потратила все свои деньги на последнюю поездку домой, так что..
¿ Kurt?
Курт?
- ¿ Verdad, Kurt? - No.
Не так ли, Курт?
Por Kurt y... y por ti.
Из-за Курта и и тебя.
Kurt, necesito hablar contigo.
Курт, мне надо поговорить с тобой.
Blaine engañó a Kurt y, por eso, está hecho pedazos y Kurt es la razón por la que Blaine vino al McKinley, y ahora él se ha ido y Blaine está solo.
Блейн изменил Курту и грустит по этому поводу, а ведь именно из-за Курта Блейн перевелся к МакКинли, и теперь, когда Курт уехал, Блейн остался совсем один.
"¿ Has hablado con Kurt?"
"Ты говорил с Куртом?"
He oído que solo fuiste allí para estar con Kurt, ¿ verdad?
Я слышал, ты отправился туда только из-за Курта, так?
- mi sitio está con los Warblers. - Tío, no, tu sitio está aquí, con nosotros ¿ vale? ¿ Esto tiene que ver con Kurt?
Может, мое место среди Соловьев?
Kurt era mi ancla, Finn, y ahora que él no está, yo... me siento como si estuviera flotando.
Курт был моим якорем, Финн. А теперь, когда его нет, я... Такое ощущение, что я в свободном плавании.
Te has estado machacando durante semanas, desde que Kurt y tú rompisteis.
Ты мучаешь себя уже несколько недель, с тех пор как вы с Куртом расстались.
Fui a su casa porque sentía que Kurt estaba siguiendo adelante con su vida y yo no era parte de ella.
Я пришел к нему домой. Я чувствовал, что Курт двигается дальше, и я больше не часть его жизни.
Y pensé que quizás Kurt y yo no estábamos hechos el uno para el otro.
И я подумал, что, может быть, мы с Куртом не созданы друг для друга.
Tío, se lo tienes que decir a Kurt.
Чувак, ты должен рассказать об этом Курту.
Vale, heriste a Kurt y eso no mola.
Ты сделал Курту больно, это не круто.
¿ Alguno escuchó de Rachel o Kurt?
Кто-нибудь слышал что-нибудь от Рейчел и Курта?
- No, Kurt y yo haremos nuestra pequeña y privada Acción de Gracias para Huérfanos.
Нет, Курт и я делаем наш собственный сиротский День Благодарения здесь.
De acuerdo, ¿ Kurt quieres hacer los honores?
Так, Курт. Окажешь мне честь?
Kurt, sólo quiero que sepas que no importa...
Курт, я просто хочу что бы ты знал, что не важно...
Kurt, te amo muchísimo.
Курт, я так сильно тебя люблю.
Kurt.
Курт.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]