English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Lees

Lees translate Russian

1,120 parallel translation
- ¿ Lees algún escritor reciente?
Читал каких-нибудь современных авторов?
Así que lees algo como esto... y creo que se ha pasado de la raya... desde sátira de los años 50... negación de familia modelo... hasta algo en que es sólo Crumb produciendo pornografía.
Когда вы читаете что-либо подобное... и я думаю, здесь пролегает черта... одно дело сатира над 1950-ми... чистенькая семья ушедшая в отказ... другое - когда Крамб рисует просто порнографию.
¿ Tú lees la Biblia?
- Ты читаешь Библию?
¿ Tú lees la Biblia?
- Ты читаешь Библию? - Да.
¿ Tú lees la Biblia, Ringo?
Ты читаешь Библию?
No lees bien.
Читаешь ты... не так хорошо.
Si lees esto, es que ya saliste y si has llegado hasta aquí, podrás ir más lejos.
Если ты читаешь, значит, ты выбрался... а если забрался так далеко, то, может, пойдешь и дальше.
Tú lees la mente.
Ты телепат.
Que lees en los mios?
И что ты прочел в моих глазах?
¡ Mírate! ¡ Lees demasiado!
Ты слишком много читаешь!
- Oye, ¿ por qué no se lo lees tú?
- А давай ты сам почитаешь?
Siempre usas anteojos cuando lees?
Тебе нужны очки, чтобы читать?
¿ Alguna vez lees los periodicos?
Ты иногда читаешь газеты?
- Antes de irte por que no me lees un cuento?
Пока ты не ушел. Прочитай мне на ночь сказку, как в старое доброе время?
Usted tiene sus órdenes, capitán. ¿ Me lees?
Вы получаете приказы от меня, капитан. Вы поняли?
Hana me decía... que lees indiferente... su forma de guisar.
Хана мне сейчас сказала, что вы равнодушны... - Эй! -... к её стряпне.
Lees muchos libros, demasiados.
Ты слишком начитанный. И она это знает.
El silencio aquí, el ruido que haces cuando lees el periódico cuando comes, cuando te cepillas....
Полная тишина, и единственные звуки, которые ты издаёшь - когда читаешь газеты, ешь и чистишь зубы!
¿ No lees las noticias?
Ты что, газет не читаешь?
Si lees esta obra, palabra por palabra todo lo que ella dice ocurre.
Читая пьесу, слово за словом, мы видим, как сбывается все, о чем она говорит.
Por que no lo lees en voz alta, Ray?
Ну так почему бы тебе не прочитать это вслух Рэй?
¿ No lees los periódicos?
Ты что, не читаешь газет?
Lees el periódico cada mañana.
Каждое утро люди читают газеты.
- Me lees el pensamiento, ¿ eh?
- Читаешь мои мысли.
- ¿ Por qué no lees la carta del abogado?
- Прочитай адвокатское письмо.
No estoy para dar un informe de libros. ¿ Por qué no los lees tú?
- Я здесь не для пересказа, сам прочтёшь.
¿ Me lees un poco el periódico mientras como?
Почитай, пожалуйста, газеты вслух, пока я буду есть.
No sé si lees los periódicos, pero cerraron el caso.
Не знаю, читал ли ты газеты, но это дело закрыто.
- ¿ Lees todo eso en mi cara?
- Все это написано у меня на лице?
Las Reglas. ¿ Lo lees?
"Правила". Ты читала их?
- Sí. - ¿ Qué lees?
Что это ты читаешь?
¿ Qué lees?
Что ты читаешь?
¿ Te crees todo lo que lees?
Ты веришь всему, что там пишут?
Lees el manual, consigues el mejor maestro... ¡ y en marcha!
Читаешь инструкцию, берешь лучшего инструктора и взлетаешь!
- ¿ Para qué lees?
- Зачем тебе этo?
¿ Me lees un poco?
Почитаешь мне немного?
¡ Lees como los dioses, Lemon!
Эй, да ты читаешь как Бог, Лемон.
No creas todo lo que lees.
Не верь тому, что написано.
¿ Desde cuándo lees estas tonterías?
С каких пор ты читаешь порнуху?
Cuando lees de niño se hace parte de tu identidad como nunca más ocurrirá.
Книга становится частью личности ребёнка а самые важные в жизни книги люди читают в детстве.
Cuando lees sus cosas piensas que ha de ser incomprensible.
Когда читаешь его статьи кажется, что их писал заумный зануда.
Eres lo que lees ".
Ты есть то, что ты читаешь ".
Seguro lo lees cada año.
уверен, это ваша любимая книга.
- Veo que lees el periódico.
- Вы, оказывается, читаете газеты!
- ¿ Lees poesía?
- Вы читаете стихи?
Lees demasiadas novelas, a tu edad. No es normal.
Ты слишком много читаешь романов для твоего возраста, это не нормально.
- Lo lees mientras lo abres.
Вы читаете их, пока разворачиваете.
Me encanta cuando me lees la mente.
Я люблю, когда ты читаешь мои мысли.
¿ No lees los periódicos?
√ азет не читаете?
Bill, ¿ me lees?
Ѕил, ты слышишь?
¿ Cada cuánto lo lees?
Как часто ты её читаешь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]