Translate.vc / Spanish → Russian / Mordecai
Mordecai translate Russian
55 parallel translation
Mordecai, vierte agua caliente para el caballero.
Мордэкай, набери горячей воды в ванну. Джентльмен хочет принять ванну.
"Mordecai, trae el agua".
Больше этого не будет :
¡ Mordecai! ¡ Pronto alguien te pateará, lagarto infeliz y no quedará ni rastro de ti!
Мордэкай... кто-нибудь, когда-нибудь раздавит твою маленькую голову, слизняк..
No te cortes, Mordecai.
Смотри не порежься, Мордекай.
Honus Wagner, Cap Anson, Mordecai "3 Dedos" Brown- - - Señor.
Гонус Вагнер, Кэп Энсон, Мордакаи "3-Пальца" Тёмный.
No olvidemos a nuestros pequeños Chippewas,... Mordecai, Yang,
Поэтому давайте не забудем о наших маленких Чиппеуа Мордухая, Янга
Ve, Mordecai.
Лети, Мордекай.
Había decidido que los pájaros no están hechos para vivir en jaulas Le dio tres sardinas a Mordecai y lo soltó.
Он решил, что птиц нельзя держать в клетках накормил Мордекая тремя сардинами, и выпустил на свободу.
Mordecai.
Мордекай.
¿ Eres tú, Mordecai?
Это правда, Мордекай?
No estoy seguro de que sea Mordecai.
Я не уверен, что это именно Мордекай.
Yo tambien Mordecai.
Я тоже, Мордехай.
Mordecai, espera. Espera. No podemos rendirnos.
стой чел. Мы не можем сдастся!
¿ Mordecai? ¿ Qué pasa?
что происходит?
Mordecai y Rigby, estamos emocionados porque verán a Fist Pump.
Мордекай и Ригби! Мы восхищены! Вам удастся посмотреть на "Махай кулаком"!
¡ Danos los boletos! Mordecai y Rigby. Que curioso verlos aquí.
Верните билеты! приятно вас видеть!
- ¿ Qué tal Mordecai?
Здоров Мордекай!
Hola Mordecai.
Привет Мордекай!
Mordecai, tienes que conocer a mi novio, Slasher.
Мордекай! Познакомься с моим парнем - Забиякой!
Slasher, ese es mi amigo, Mordecai.
Мордекай!
Veamos, yo recogeré a los niños, así que... Mordecai y Rigby, acomodarán las sillas.
так что... вы расставляете стулья.
Mordecai y yo manejamos los brazos.
Мордекай и я управляем руками!
¡ Mordecai!
Мордекай!
Mordecai, mira esto.
Мордекай! Зацени!
¿ Mordecai?
Мордекай?
Mordecai, ¿ qué estás haciendo?
ты что творишь?
¿ Mordecai y Rigby ya las están asando? No, no. Sólo le dije que las lleve afuera.
Мордекай с Ригби уже вовсю жарят и парят? я четко сказал ему НЕ жарить хот-доги.
Mordecai, no te mueras enojado conmigo.
Мордекай! Не злись на меня!
Hola, Mordecai.
Мордекай!
Mordecai.
Мордекай!
Mordecai,
Мордекай!
Oye, estás despierto ¡ Mordecai! ¡ Mordecai!
Мордекай!
¡ Quita las manos, Mordecai!
Ќе трогай, ћордекай!
- Yo no. - Es Mordecai Milder.
- Этo Mopдехай Mидлеp.
Llévaselo a Mordecai Midler. Encontró mas de 700 criminales nazis.
Moжнo oтнести их к Mopдехаю Mидлеpу, oн нашел бoлее 700 нацистскиж пpеступникoв.
- Lo sé porque soy Mordecai Midler.
Я этo знаю пoтoму, чтo меня зoвут Mopдехай Mидлеp.
¡ Mordecai, colega! ¿ Qué pasa?
Мардохей, детка, как жизнь?
¡ Mordecai!
Мардохей!
Me llamo Cai, apodo por Mordecai.
Меня зовут Кай, сокращённо от Мордекай.
Mordecai y Rigby creado la timenado.
Мордекай и Ригби создали Таймнадо.
Mordecai y Rigby, tiene que ir atrás en el tiempo Nos impide tratar para hacer que la máquina del tiempo o todo el tiempo se borrarán.
Мордекай и Ригби, вы должны вернуться в прошлое и остановить нашу попытку создать машину времени или все время будет стерто.
¿ Cómo pueden Mordecai y Rigby dejar de ser amigos?
Как Мордекай и Ригби могут перестать быть друзьями?
Hey, Mordecai y Rigby, sabes estos payasos?
Мордекай и Ригби, вы знаете этих клоунов?
Necesito pasado Mordecai y Rigby allá atrás para crear el timenado para que pueda vengarse de Rigby.
Мне нужно, чтобы прошлые Мордекай и Ригби создали Таймнадо и тогда я смогу отомстить Ригби.
Mordecai y Rigby!
Мордекай и Ригби!
Es tarde para ti, Mordecai.
Позднее время для прогулок.
Mordecai, lo siento.
прости!
¿ Mordecai?
Все исправлю! вот увидишь. Мордекай?
¿ Mordecai? No. No.
О нет!
Mordecai y Rigby : ¡ Whoa! Es igual...
Прямо как...
[Silba ] [ Voz cantarina] Mordecai, Rigby.
Мордекай, Ригби.