English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Morning

Morning translate Russian

317 parallel translation
Sunday morning just at 9 : 00
Утром воскресным, в девять часов,
Dile que el Morning Post votará por él.
- Что? - Газета будет за него горой.
El Morning Post espera que los redactores cumplan.
Давай, не мельтеши. Не забывай о прямых обязанностях!
"Earl Williams capturado por el Morning Post. ¡ Exclusiva!"
" "Вестник" поймал Эрла Уильямса "! Да!
Amigos míos... El Morning Post no obstruye la justicia ni esconde criminales.
Дорогой, "Утренний вестник" не мешает правосудию и не покрывает убийц.
Espera a que vean el Morning Post mañana.
Увидим, что они скажут, прочтя "Вестник".
John Williams del Morning Road y Cohan del Hear.
Мои коллеги-журналисты.
Buenos días para ti
Good morning to you!
Buenos días. "Good morning". "Thank you".
Добрый день.
- ¿ Habéis leído el Morning Post?
- Вы читали утренние газеты?
¿ No leen el Morning Post?
Вы не читали утренние газеты?
~ In the morning
In the morning
La mañana me encontró lejos de allí
The morning found me miles away
Buenos días.
- Good morning.
11 o'clock in the morning.
В 11 часов. Утром.
No me di cuenta de que lo entrevistaban en directo para Good Morning America.
Я же не знал, что это прямой эфир программы "С добрым утром, Америка".
"Dallas Morning News".
"Даллас Морнинг Ньюс", дружище.
- Good morning.
- Доброе утро.
" El amor como el nuestro es real y verdadero Como una lila perfuma la mañana
" Love like ours is real and true As a lily holds the morning dew
Esa arpía que hace el segmento de astrología en Good Morning America, debería dejar de molestar.
Эта старая стерва-астрoлoг из "С дoбрым утрoм, Америка". Убила бы.
Me acosté y observé hasta la mañana siguiente...
I lay awake and watched until the morning light
Y Bob and Nipsey's Morning Laugh Factory..
"Утренняя Фабрика Смеха от Боба и Нипси".
Bob and Nipsey's Morning Laugh Factory
"Утренней Фабрика Смеха от Боба и Нипси".
El Morning Star.
Называется "Утренняя звезда".
Aquí el Morning Star.
Говорит "Утренняя звезда".
Sin parar hasta temprano en la mañana
# On and on until the early morning
Encendido hasta muy temprano por la mañana
# They're rockin'on and on until the early morning... #
Llevo años en la Casa Blanca. ¡ Con The Washington Post, Time, Y The Dallas Morning News!
Я освещал события из Белого дома 8 лет и делал это для Нью-Йорк Таймс, Вашингтон Пост, Тайм и Даллас Монинг Ньюс!
Aunque no sé por qué fuiste tan arrogante al decir The Dallas Morning News.
- когда ты это сказал, я подумала : "Не знаю, почему он решил сделать акцент на Даллас Монинг Ньюс." - СиДжей- -
Voy a minimizar el anuncio.
so it will miss some of the morning editions. Я постараюсь сделать так, что-бы минимизировать упоминание об этом. I'll handle it in a way that will minimize the announcement.
Como en "Morning Glory".
Например, в "Утренней славе".
Visita el foro de Queer As Folk en
* MY MORNING SUN IS THE DRUG THAT BRINGS ME NEAR *
Gracias a todos mis amigos, a los que me han ayudado y animado a traducir y a todos los que se han descargado los subs.
* I USED TO THINK THAT THE DAY WOULD NEVER COME * * AND MY LIFE WOULD DEPEND ON THE MORNING SUN *
El Sunday Morning sacará a Josh colgando de un foco, usándolo como una piñata.
Воскресные утренние шоу подвесят Джоша в свете прожекторов и используют как мальчика для битья.
¡ Buenosss diasss!
Good morning! Rise and shine!
No he oído a nadie cantar "Oh, What a Beautiful Morning" pero...
Он не заставил людей петь "Oh, what a beautiful morning", но
"Hurra, hurra, hurra. ¡ Enamorémonos!" [Famosa canción de Morning Musume]
≈ ј, ≈ ј, ≈ ј, ≈ ј... ƒавайте начнЄм влюбл € тьс €!
Hace tres meses, vi a una mujer y le dije : "Buenos dias."
Три месяца назад я увидел женщину и сказал ей : "Morning".
Somos periodistas del "Dallas Morning News".
Мы журналисты газеты Утренние Новости Далласа.
Ahora, Jim, mi gobernador Rick Perry, está en la portada del "Dallas Morning News", el encabezado dice :
ТепЕрь, Джим, губернатор Техаса, Рик Перри, на передовице Далласских Утренних Новостей, и заголовок звучит так :
¿ Qué es lo que hace el gobernador de Texas en el "Dallas Morning News", admitiendo que va a ir a la reunión del Grupo Bilderberg?
Какое последствие для Губернатора Штата Техас может означать его появление в Далласских Утренних Новостях, под соусом посещения Билдербергской Группы?
Llueve por la mañana temprano el rocío moja el pequeño jazmín,
it is raining in the early morning dew moistens little jasmine
Luego en "This morning" con el hilarante Fern Britton a y media, seguido de "Blue Peter".
Затем утреннее шоу Ферна Бригтона в половину четвертого,
- ¿ Y el resto de la historia? Morning Post.
- Где окончание статьи?
"Earl Williams en poder del Morning Post".
" "Утренний вестник" поймал Эрла Уильямса ".
Habla con el Morning Post.
- Помните, вы говорите с прессой. - Ах да, власть прессы.
El Morning Mirror.
Утренняя газета "Зеркало".
Vamos, Kyle.
# I'll be the early morning snow pimp... # Ну чтож, Kайл.
" La guerra que no podemos ganar, perder, ni dejar es evidencia de una inestabilidad de ideas.
This morning Senator Scott said,'The war which we can neither win, lose, nor drop свидетельствует об идеологической зыбкости...
"Good Morning" ( Buenos días )
Доброе утро.
I left your house this morning
ѕеревод и тайминг :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]