Translate.vc / Spanish → Russian / Mïa
Mïa translate Russian
2,487 parallel translation
No me apetece perderte, Mia.
РАНЕЕ В СЕРИАЛЕ : Не простил бы себе, если бы тебя потерял.
No eres su madre, Mia, ni lo serás nunca.
Миа, ты им - не мать, и никогда ей не станешь.
Mia no está.
Миа уехала.
No se lo digas a nadie, ni siquiera a Mia. ¿ Lo entiendes?
Никому не говори, даже Мие. Ты меня понимаешь?
- ¿ Mia?
- Миа?
¿ Mia?
Миа?
Deberías estar en el hospital, Mia.
Миа, тебе надо в больницу.
¿ Qué pasa, Mia?
Миа, что не так?
Dios mío, Mia.
О, боже, Миа.
Mia, no sé qué decir.
Миа, я не знаю, что и сказать.
Mia.
Миа...
- Tuve que hacerlo, Mia.
- Мия, мне пришлось.
Joder. Me debes una y de las gordas, Mia.
Мия, ты мне ох как задолжала.
- Mia. Ben vino a verte.
- Мия, к тебе Бен пришёл.
Mia. Siento mucho lo que dije.
Мия, прости за всё, что я наговорил.
Mira, Mia.
Мия, послушай.
Mia.
Мия.
No puedo hacerlo, Mia. No puedo.
Мия, я не могу, просто не могу.
¿ Qué haces aquí, Mia?
Мия, что ты здесь делаешь?
Lo siento, Mia.
Мия, прости.
Hola, Mia.
Здравствуй, Мия.
Mia y Ben, sentados en un árbol.
Мия и Бен, тили-тили-тесто.
- No me hables así, Mia.
- Ты так со мной не разговаривай.
- Este trabajo es realmente importante, Mia. - Lo sé.
- Это очень важный заказ, Мия.
¿ Mia?
Мия?
Soy Mia.
В СЛЕДУЮЩЕЙ СЕРИИ :
- Mia, no...
В СЛЕДУЮЩЕЙ СЕРИИ :
Estoy buscando a Mia.
В СЛЕДУЮЩЕЙ СЕРИИ :
Bien, todas agarren algo menos la lata de pintura. Es mia.
Круто, все просто забрали всё кроме банки с краской
Mira, tío. Siento si todo esto es cualpa mia.
Слушай, дружище, прости, если я в этом виноват.
Con Brad y Jane viendo "Mamma Mia".
С Брэдом и Джейн, смотреть "Mamma Mia!"
- ¿ Qué?
- Да, но я полностью поймал ее во лжи, потому что она говорит, что она была здесь с вами и Джейн в ту ночь смотреть "Mamma Mia!" - Что?
La otra noche viendo "Mamma Mia". Ojalá.
Я хочу.
¡ Ya sabes, las tías y "Mamma Mía"!
Вы знаете, женщины и "Mamma Mia!"
Porque ya eres mia.
Я ведь тебя уже добился.
Aspiré la mia en el corte de energía en el 65.
Я занюхал свои во время отключения электричества в 65 году.
Interpreté a la campesina en Mamma Mia.
Я играла в мюзикле "Мамма Миа".
No te recuerdo en Mamma Mia.
Что-то я не помню тебя в этом мюзикле.
Vale, vamos. Te llevaré a clase. Y mientras puedes explicarme por qué llevas tu traje de Mamma Mia.
Поехали, я отвезу тебя в школу, а ты мне расскажешь, почему на тебе костюм из мюзикла "Мамма Миа"
Estaba mirando el boletín de noticias de la universidad el otro día, y ahí están... Mia y Robert algo...
И вот в очередной рассылке из колледжа я вдруг вижу :
Oh, p... mamma mia.
Мамма еб * нная мия!
Si pones tu oreja al lado de la mia... puedes escuchar el oceano.
Если приложишь своё ухо к моему то услышишь океан.
- Y la mia...
Только послушай меня.
Disculpe, no quiero ser inconveniente... pero resulta que su tristeza es muy parecida a la mia
Извините, не хотел показаться бестактным... но Ваша грусть во многом напоминает мою.
Pero prefiero la mia, yo... no tengo dudas, no tengo que estar cuestionando nada.
Но я предпочитаю свое... без сомнений, без лишних вопросов.
Es tu papá, hija mia!
Это твой отец, дочь моя!
i Es tu papá, hija mia!
Там твой отец, дочь моя!
Fueron supuestamente hechas por un Zippelback, Pero no era más profundas que la mia.
Они должны быть оставлены Пристеголовом, но они не глубже, чем мои.
El fiscal dijo que atropelló y mató a una mujer llamada Mia Dos Santos mientras conducía borracho.
Окружной прокурор сказал, что он сбил насмерть женщину по имени Миа Дос Сантос, ведя автомобиль в пьяном виде.
Dellinger se llevó por delante a la pobre Mia Dos Santos.
Деллинджер сбил бедную Мию Дос Санчес.
Los resultados del laboratorio llegaron, la sangre no pertenecía a Mia Dos Santos.
Но пришли результаты экспертизы, это не кровь Миа Дос Сантос.