English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Nylon

Nylon translate Russian

92 parallel translation
¿ Se suena usted la nariz con medias de nylon?
Вы теперь сморкаетесь в нейлон?
Como una cáscara de limón de nylon.
Как нейлоновая кожура лимона.
La eligieron 2 veces "Srta. Medias de Nylon"
Ее дважды выбирали Мисс нейлоновые чулки.
Acro - nylon, fibras resistentes.
Акронейлон!
La peluca de nylon.
Вот, смотрите, это необычный парик.
Ese es el sonido del nylon. La primera vez que lo intenté... Gilberte las llevaba de seda y no sonaban nada.
Это нейлоновые чулки, сначала я пробовал с шелковыми, но они меня не заводят.
¿ A tu madre le gusta que lleves medias de nylon?
— кажи, а тво € мама довольна, что ты носишь нейлоновые чулки?
Medias de nylon, 1,000 liras.
Нейлоновые чулки - тысяча.
Contiene sofa de pino sólido con cómodos asientos y respaldos, cubierto de nylon robusto 100 %.
Изготовлен из цельной сосны, мягкие сиденья и высокая спинка, обивка из 100 % нейлона.
Oía el crujido de sus medias nylon, cuando movía sus piernas, Por alguna razon, eso me encendia. ¿ Jimmy?
я слышал скрип € щий звук нейлона, когда она двигала ногами, и этого было дл € мен € достаточно.
Me compré doce pares. 25 % nylon.
- С 25 % содержанием нейлона.
- Es de... nylon italiano importado.
Да, это итальянский нейлон.
¿ Qué daño pueden hacer unos gemelos a un auto cuyas ventanas consisten en nylon y cinta?
Насколько серьёзные повреждения запонки могли нанести машине у которой боковые окна состоят из скотча и полиэтиленовых пакетов?
He descubierto que el nylon me irrita los pezones, ya sabes.
Нейлон раздражает мои соски, знаете ли.
Con esos calcetines de nylon, que llegan hasta arriba de tus muslos.
Эти чулки доверху, или на поясе бретельками?
Al carajo con los italianos y su pelo engominado... sus equipos deportivos de nylon, sus medallas de santos... sus bates de béisbol Jason Giambi Louisville Slugger... y sus ganas locas de actuar en Los Soprano.
Пошли эти итальянцы с Бруклина с их напомаженными волосами, нейлоновыми фуфайками, медальонами Святого Антония, размахивающие своими бейсбольными битами, претворяя в жизнь продолжение "Клан Сопрано".
Poner el despertador a las 5 : 30 de la maana cuando nadie ms aqu comparte el deseo de ponerse unos pantalones de nylon y correr en crculos 614 00 : 29 : 42,489 - - 00 : 29 : 44,029 como un galgo es egosta.
Заводить будильник на 5 : 30 утра, когда никто не разделяет твоего желания натянуть шорты и бегать целый час кругами как маршрутный автобус - эгоистично.
"¿ Puedo por favor ver un traje de baño de nylon para mujer?"
"Будьте добры покажите мне женский нейлоновый капальник"
¿ Has oído hablar del polímero de nylon?
Ты когда-нибудь слышал о нейлоновом полимере?
Ya usé ligaduras de nylon, cinta umbilical, tejido conectivo.
Я пробовал нейлон, лигатуру, пупочную ленту, бычью шкуру.
No tenemos láminas de nylon.
Черт, окна не заклеены.
Compré con lonas de nylon.
Переходите на нейлон.
El análisis dio un cabello y una cerda de nylon...
- При осмотре на изнасилование найден волос и фрагмент нейлоновой щетины...
Tenemos la marca del nylon.
У нас теперь результат по нейлоновой щетине.
Medias de nylon, chocolate y whiskey.
Шмотки, чулки, шоколад, виски. И я его люблю! ..
Tengo un corsé de diamante con un velo de tul de nylon... y una falda desmontable.
У меня будет лиф, вышитый стразами, нейлоновая вуаль, кружевная подкладка.
Dame sutura de nylon.
Дайте мне нейлон *.
No, de nylon ¿ De verdad le gusta?
- Это поли-нейлон, вам правда нравится?
La cuerda de nylon está en nuestras manos. Estamos listos.
У нас в руках... нейлоновый канат.
Ellas siempre hacen editoriales en "Nylon" y "Paper".
Они постоянно делают статьи для "Nylon" и "Paper".
El editor de "Nylon" vio las fotos de la otra noche.
Редактор "Nylon" увидел вчерашние фотки.
Kevlar, nylon, notas adhesivas, cinta adhesiva.
Кевлар, нейлон, липучки для записок, изолента.
No, no de lana... más bien de nylon, pero debido a que Mercedes se ha desecho de la ridícula suspensión electrónica, y ha vuelto a una configuración más convencional, resulta muy previsible.
Нет, не ватное, скорее из нейлона, но поскольку Mercedes выкинул дурацкую электронную подвеску, и вернулся к стандартной системе, машина ведет себя очень предсказуемо.
Bien, Los palos de lacrosse de hoy en día están compuestos de... Aluminio y titanio y la cabeza esta hecha de una mezcla de nylon y cuero
Так, современные клюшки для лакросса делаются из сплава алюминия и титана, а сетчатая часть - из нейлона и кожи.
Sí, quiere una cuerda larga, tal vez de Nylon lo que sea bueno para los nudos en caso de que ate a ese ciervo.
Ага... Ему нужна длинная веревка... Лучше нейлоновую.
Las encontré en la ropa y pelo de la víctima. Nylon gris.
Я нашла это на одежде и волосах жертвы - серый нейлон.
Encontramos fibras de nylon en su cuerpo.
Мы нашли нейлоновые волокна не ее теле.
Basándonos en las fibras que se encontraron incrustadas en la piel, sabemos que la cuerda es nylon verde y blanco.
Основываясь на волокнах, оставшихся на коже мы знаем, что веревка была из зеленых и белых нейлоновых ниток.
Ellos lo intentarán, pero el corazón tiene que ser fuerte, como el nylon, como tus zapatos.
Они постараются, но для этого сердце должно быть сильным, прочным. как... нейлон, как твоя обувка.
Los disfraces encontrados en casa de Billy fueron hechos de latex y nylon.
Грим, найденный в доме Билли, был из латекса и нейлона.
Es nylon.
Это нейлон.
Esta cinta negra alrededor del poster es algunas veces fabricado de nylon.
Эта черная лента на постере, их иногда делают из нейлона.
Fibras de nylon de la funda de la guitarra y lo de debajo de las uñas de Sally podrían venir de eso.
Нейлоновые волокна на футляре гитары и под ногтями у Салли могли быть от этого.
Hola, me gustaría apuntarme a uno de vuestros cursos de arquitectura del paisaje, porfavor.
Привет, я бы хотел записаться на курс ландшафтной архитектуры, пожалуйста. Переводчики : ga24, Katets, oreiasse, daxa2010, Nylon, Jane, saule1991
El número dos es, Nylon Mick y su banda.
- Мик Найлон и компания. Номер три
Todavía tengo un buen pie en él y algo de cuerda de nylon en el garaje.
Ногу на него, и немного высокопрочной нейлоновой веревки из гаража.
No, es nylon.
Нет, это нейлон.
Resultó que me dio una trampa mortal de nylon.
Оказывается я заняла нейлоновую камеру для смертников.
Mañana será un festín para los tiburones de la prensa, pero si no les damos nada, al final de la semana se habrán comido los unos a los otros y no quedará nada mas que un montón de lápices y unas tiras de brillantes trajes de nylon.
Завтра состоится акулья пирушка для прессы, но если мы им ничего не скормим, к концу недели они пережрут друг друга, и на дне моря ничего не останется, кроме большой кучи стилетов и обрывков дешёвых нейлоновых костюмов.
Es hilo de oro. Nylon.
Нейлон.
- Nylon 3.0?
- Нейлоновую 3-0.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]