English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Olivia

Olivia translate Russian

3,780 parallel translation
¡ Olivia!
Олив!
Olivia, quédate conmigo.
Олив, не закрывай глаза.
¡ Olivia!
Олив.
Olivia, quédate conmigo.
Олив, останься со мной.
Olivia, Olivia.
Олив, Олив.
Fueron a buscar a Josie, la amiga de Olivia.
Они ищут подругу Олив, Джози.
Olivia Morgan... ¿ ella está involucrada?
Олив Морган... она замешана?
Olivia está dormida.
- Хе. - Олив уснула.
Olivia acaba de decirme lo que has pasado.
Олив рассказала мне, через что вы прошли.
¿ Por qué no le informas a tu amiga Olivia que su novio, a diferencia de mi hijo y tu amigo Harrison tendrá en su día un juicio.
Почему бы тебе не доложить Оливии, что ее парень в отличии от моего сына и ее друга Харрисона, доживет до суда.
Quizá no haya oído nunca el sonido cuando Olivia se despierta gritando de una pesadilla, pero yo sí, y es horrible.
Вы, наверное, никогда не слышали, как это, когда Оливия просыпается с криками от ночных кошмаров, а я слышала, и это ужасно.
Olivia.
Оливия.
Olivia Pope.
Оливия Поуп.
No dejaré que Olivia vea a Jake Ballard.
Я не позволю Оливии встретиться с Джейком Баллардом.
¿ Cree que Olivia puede ser manipulada por alguien como Jake Ballard?
Думаете, Оливией может манипулировать кто-то, типа Джейка Балларда?
Cada momento que la separe de Jake es otro momento que Olivia pasa haciéndolo un héroe.
Каждую минуту, что вы не пускаете ее к Джейку она тратит на то, чтобы сделать его героем.
Olivia, quiero que sepas... necesito que sepas... que no escogerme está bien.
Оливия, я хочу, чтобы ты знала... Мне нужно, чтобы ты знала... Не выбрать меня - нормально.
Dímelo tú, Olivia.
Это вы мне расскажите, Оливия.
He sido un perdedor durante 30 años, Olivia.
Я был неудачником 30 лет, Оливия.
Así que gracias, Olivia Pope, por darle sentido a mi vida.
Спасибо, Оливия Поуп, за то, что придали моей жизни смысл.
He popeado a Olivia Pope.
Я перепоупил Оливию Поуп.
Olivia, no puedo ser de confianza estando en la misma habitación con el hombre que destruyó mi vida.
Оливия, я не могу даже находиться в одной комнате с человеком, который разрушил мою жизнь.
Olivia... hay fotos de ella, cientos de ellas.
Оливия... Ее фото. Сотни фото.
Olivia.
Оливию. . .
¿ Qué demonios has hecho, Olivia?
Что, черт возьми, ты сделала, Оливия?
Soy Olivia.
Это Оливия.
Olivia, ¿ a quién buscamos?
Оливия, кого мы ищем?
Olivia, por favor, no se lo digas a mis padres.
Оливия, пожалуйста, не рассказывай моим родителям.
Olivia, ¿ por qué estoy llamando a Cyrus Beene?
Оливия, зачем я звоню Сайрусу Бину?
En este edificio, no sois más que un ejército de dos zombies bajo la dirección de Olivia Pope.
В этом здании вы больше не дуэт из армии зомби под командованием Оливии Поуп.
Me debilitas aquí con Olivia Pope a cada paso.
Ты каждый раз подрываешь мой статус здесь при Оливии Поуп.
Algunas de esas cosas, muchas de esas cosas, involucrarán a Olivia Pope.
Некоторые из них, многие из них, влекут за собой Оливию Поуп.
No eres Olivia, jamás serás Olivia, y odiar a Olivia, por tus propios defectos, no cambiará eso.
Ты не Оливия, и никогда не будешь Оливией. И ненависть к Оливии за свои собственные недостатки не изменит этот факт.
Además, ¿ te has parado a pensar alguna vez lo que debe ser en realidad ser Olivia Pope?
К тому же, ты когда-либо задумывалась каково это - быть Оливией Поуп в действительности?
- ¿ Olivia?
- Оливия?
¡ Olivia!
Оливия!
- ¡ Olivia!
- Оливия!
Sobre ver a Olivia Pope.
По поводу встречи с Оливией Поуп.
Quiero saber por qué demonios has hecho venir a Olivia Pope a mi casa.
Я хочу знать, какого черта Оливия Поуп делает в моем доме.
- ¿ Por qué has traído a Olivia?
- Почему ты позвал Оливию?
Un hada mágica te cumplió el deseo, y, ya está, Olivia Pope apareció en el despacho oval.
Фея исполнила твое желание. Пуф, и Оливия Поуп появилась в Овальном кабинете.
Yo no llamé a Olivia.
Я не звонил Оливии.
Así que debería alegrarte que llamara a Olivia porque Olivia Pope está arreglando este desastre, este desastre que has creado tú.
Так что ты должна быть чертовски рада, что она позвонила Оливии, потому что Оливия Поуп исправляет этот бардак, бардак, который устроила ты.
Olivia Benson en el teléfono.
Звонит Оливия Бенсон.
Soy Olivia Benson de SVU Nueva York.
Я Оливия Бенсон из специального корпуса, Нью-Йорк.
Entra, Olivia.
Входи, Оливия.
Olivia Gordon.
- Оливии Гордон.
Olivia, nena.
Оливия, родная.
Ella está en el hospital... ¿ Olivia? ¿ Me necesitas para hacerle frente a Justin... demorarlo o algo, para hablar con él de lo que está pasando?
Она в больнице... Олив? .
Mientras Olivia vaya a la base... ya sabes, tal vez deberías... deberías pensar en hacer una mujer honesta de ella.
Знаешь, может, ты должен... Должен подумать о том, чтобы сделать ее честной женщиной.
Dios mío, Olivia.
. . .

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]