English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Olympic

Olympic translate Russian

66 parallel translation
Al Teatro Olympic por favor.
Театр "Олимпик".
¿ Piensas que la Olympic Mutual Insurance Company iría a la quiebra si no cruzase esa puerta todos los días a las 9 de la mañana?
Думаешь, Олимпийская компания взаимного страхования разорится, если я не буду каждый день проходить через ее двери ровно в 9 утра? - Кто знает.
Suena mejor que la glamourosa Olympic Mutual Insurance Company...
Это звучит гораздо лучше, чем великолепие Олимпийской компании взаимного страхования...
Soy John Forbes, de la Olympic Mutual Insurance Company.
Я Джон Форбс, Олимпийская компания взаимного страхования.
Su Olympic Mutual o como se llame no hace publicidad, ¿ verdad?
Разве ваша Олимпийская страховая не публикует рекламу?
- Olympic Mutual Insurance Company.
Олимпийская компания взаимного страхования.
Soy de la "Olympic Mutual Insurance Company".
Я из Олимпийской компании взаимного страхования.
Diríjase a Olympic.
Держите курс на Олимпик.
Figaro con Olympic.
Фигаро и Олимпик.
Voy hacia el oeste por Olympic. Aproximándome a Overland.
Еду по проспекту Олимпик, в западном направлении.
Como en el Olympic, lo hizo todo él mismo, salvo las cortinas que las cosió mamá.
Как в "Олимпике". Он все сделал сам. А занавес сшила мама.
¿ Me podrían llevar hasta Olympic y Fairfax?
Не могли бы вы подбросить меня к Олимпик и Фэрфакс?
justo a Olympic.
Мне на Олимпик.
Hay una piscina olímpica en la azotea.
имеется объединение ( водоем ) Olympic-size swimming на крыше.
La máquina de escribir que busca es una Olympic Herzfogen 9-80.
Машинка, которую вы ищите это Олимпик Херцфоген 980.
Coronel McKnight llegará a las 1547 por el Camino Hawlwadig y se detendrá antes del Hotel Olympic.
... на улицу Хольвадиг и останавливаются, не доезжая до гостиницы "Олимпик"
Adam 13 persiguiendo a sospechoso. Hacia Tercera y Olympic.
Адам 13, преследую подозреваемого возглавляю West, Third и Olympic.
Unidad 14 en camino hacia Tercera y Olympic.
Воздух 14 на пути к Third и Olympic.
Ryan, se fueron al edificio Brenner, en Olympic y Century Park.
Райан, они поехали в Бренер-Билдинг, на углу Олимпик и Сенчури-Парк!
1 - L-20, código seis en Olympic y Figueroa en un choque con heridos.
Говорит 20-ый, на Олимпик и Фигуроа авария, есть раненые.
- ¿ Cuál? - El "Olympic Carrier".
- Который?
Estaba en el "Olympic carrier".
Он был на Олимпике.
Hemos perdido una nave durante el último ciclo el "Olympic Carrier", ¿ cree que pueda tener algo que ver?
В последний цикл мы потеряли корабль, Олимпик. Это как-то связано?
Agentes Cylons se han infiltrado en el "Olympic Carrier".
На Олимпик были внедрены агенты Сайлонов.
El "Olympic Carrier" sería destruido.
Олимпик должен быть уничтожен.
Raptor 4-7-8, Aquí el "Olympic Carrier" Te tenemos en contacto visual.
Ответьте на этом канале. Конец связи. Раптор 478, это Олимпик.
Recibido "Olympic Carrier", ¿ Puedo preguntarles que les ha pasado?
Вы не знаете, как мы рады вас видеть. Вас понял, Олимпик.
"Olympic Carrier" ¿ Puede ser más específico?
- Он меня с ума сводил.
La única razón por la que el "Olympic Carrier" aún vuela es que los Cylons lo hayan dejado para poder rastrearlo todo el tiempo.
Олимпик всё ещё летит, потому что Сайлоны позволили ему выжить.
Boomer, Galactica, las órdenes son envíar al "Olympic Carrier" el siguiente mensaje mediante señales luminosas.
Бумер, это Галактика. Приказ передать Олимпику следующее сообщение световым сигналом.
"Olympic Carrier", "Olympic Carrier" se le ordena que pares tus motores inmediatamente.
Олимпик... вам приказано заглушить двигатели немедленно. Подтвердите.
El "Olympic Carrier" se dirige hacia nosotros y rechazan cualquier orden para parar.
Олимпик направляется прямо на нас, сэр. Они отказываются подчиняться приказу остановиться.
Sra. Presidente, debemos eliminar el "Olympic Carrier" inmediatamente.
Мадам Президент, мы должны ликвидировать Олимпик немедленно.
Nos ordenan que destruyamos al "Olympic carrier"... -... y regresar a la galactica.
Нам приказано уничтожить Олимпик... и вернуться на Галактику.
¿ Olympic y Hope?
Олимпик и Хоуп?
Le dispararon en un cajero automático en Olympic y Hope.
Он был застрелен недалеко от банкомата на Олимпик и Хоуп.
Soy la detective Battle... necesito una ambulancia en la intersección de Olympic y Hope.
Это детектив Батл, мне нужна скорая на пересечении Олимпик и Хоуп.
Olympic, Pico...
Олимпик, Пико...
¿ Conoces ese Starbucks por la calle Olympic cerca de la escuela?
Знаешь Старбакс, что находится на Олимпик, рядом со школой?
Solíamos ir de acampada, a la península Olympic.
Мы ходили в походы. Олимпийский полуостров.
Hace unos años, dejaron una bomba fuera de una oficina de recaudación de impuestos en Olympic.
Несколько лет назад у здания Налоговой инспекции была заложена бомба.
Hoy, hace dos años, el 24 de septiembre, una camioneta robada fue abandonada fuera del Edificio Federal en West Olympic.
Два года назад, 24-го сентября, ворованный пикап оставили недалеко от госучереждения на Вест-Олимпик.
Le tengo. Parece que va hacia el oeste por Olympic.
¬ ижу его. ≈ дет на запад по ќлимпик.
Pasé la calle Olympic...
Проехала Олимпийскую дорогу.
Estamos listos para el noveno asalto del campeonato de peso ligero de 15 asaltos en el Olympic Auditorium de Los Ángeles, California.
Начинается девятый из 15 раундов поединка в легком весе в спортзале "Олимпик", Лос-Анджелес.
"Dale Olympic Marseille"
"Вперед, Олимпик Марсель!" Это не номер!
Es el "Olympic Carrier".
Начинаю отправку ответного позывного. Альфа, альфа. Это Олимпик, сэр.
"Olympic Carrier", Boomer, me dicen que les pregunte cómo han escapado de los Cylons.
Олимпик, это Бумер.
Boomer, Galactica, tus órdenes son interferir todas las transmisiones del "Olympic Carrier".
Бумер, это Галактика.
Del "Olympic Carrier", señor.
От Олимпика, сэр.
En Olympic y Hope.
Олимпик и Хоуп.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]