English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Popó

Popó translate Russian

297 parallel translation
No pienso hacer popó ahí. Tengo mi orgullo.
Пусть говорят что хотят, а у меня свои принципы.
¿ Comerse el popó y el pipí?
Кушает пи-пи и ка-ка?
Pero comerse el popó y el pipí es demasiado horrible.
Ну кушать пи-пи и ка-ка, это ведь такая гадость.
Sólo ponte algo que no tenga popó de palomas.
И не носить одежду... которую загадили голуби.
Das la vuelta al mundo, para conocer otra civilización y lo primero que preguntas es, "¿ Cómo se dice" popó "? "
Вы объехали полмира, чтобы узнать о какой нибудь экзотической цивилизации и первое, что вы спрашиваете, это "Как по вашему будет'придурок'?"
La mitad de las veces, ni siquiera era mi popó.
Большей частью это даже были не мои какашки.
Pero ¿ habías pensado esto? ¿ Adónde irá toda la popó adicional?
Но, задумывались ли вы, куда девать дополнительные какашки?
Marcel, ¿ hiciste popó dentro del zapato?
Марсель, ты накакал в туфель? Ой, Марсель!
- ¡ No sé! ¡ No sé! Veíamos la televisión, se hizo popó en el zapato de Monica...
Мы смотрели телевизор, потом он накакал Монике в туфель...
Espera. ¿ Hizo popó en mi zapato?
Он накакал мне в туфель? В который?
Mientras camino hago popó.
А когда я ухожу, ты услышишь "пу-пу-пу".
¿ Te hiciste popó?
На гoршoчек хoчешь?
Como en "popóde toro", "cabeza de popó" y "esta popó esta fría"
Слово "ебу" говори через "и", так как "йибу" по-китайски - "шаг"
o "eres un pomp-ero". Paso dos En vez de "mierda", di "popó" Como en "popó-de toro", "cabeza de popó"
Слово "ебу" говори через "и", так как "йибу" по-китайски - "шаг"
y "esta popó esta fría" Paso tres con "perra", quítale una "r"
Лишь слово "хуй" позабудьте поскорей, ибо на свете нет слова страшней!
¡ Vean, le están haciendo popó a esa una mujer!
Блин! Какают прямо на тётеньку!
Popó.
Пачкун.
Lo sé, el jardín huele a popó de pato.
3наю.. Не дом, а птичник какой-то, и запах этот... ужас.
Popó secreto.
Небольшая хитрость.
- Y popó en el sector 3.
- И второй номер в третьем секторе.
- También lo estoy. - Y hará popó.
- Я тоже не сплю по ночам.
POPÓ
СЛОВО :
¡ Popó!
Чёрт!
Solo que Santa no hace popó en el plato de las galletas
Только Санта Клаус не какает на тарелке с печеньем.
Va a comer ese popó de gato.
Вы съедите все, как помоечный кот.
No comeré popó de gato.
Я не помоечный кот.
- Comerá popó de gato.
- А вы и есть помоечный кот.
Póngase el popó de gato en la boca.
Ешьте, кому говорят.
No hizo popó mientras estábamos allá.
Он не ходил по-большому всё время, пока мы были там.
A lo mejor le entraron ganas de hacer popó.
ѕолагаю, он почувствовал потребность еще и покакать.
Popó de perro...
Ну вы понимаете. Собачьи... какашки.
¿ Tienes popó otra vez?
Ты опять хочешь какать?
"Popó Cacas-largas", es para hoy.
Долгокакатель, скорей.
¡ El nene hizo popó!
Детка покакала!
Nene, tu popó me está costando.
Детка, твои какашки мне дорого обходятся.
Hasta cuando hago popó gano dinero.
Значит, я зарабатываю, даже когда какаю?
Solo que te haces popó en ella.
Только в сиденье дырка.
? Creo que el bebé se hizo popó.
- Дилан сделал ка-ка!
Es mágico y hará popó en poco tiempo.
Дадим ему ложечку волшебного снадобья, и он быстро прокакается.
¿ Tienes que hacer popó?
- Ты не можешь пукнуть?
Quiere hacer popó.
Он сделает пук-пук!
Quizá mañana te traiga un pañal para que hagas popó y te lo cambiaré y te haré cosquillitas porque eres un bebito.
Может, завтра взять тебе подгузник, чтоб ты в него пук-пук делал? А щекотку ты любишь? Ты ведь веселый малыш.
¿ Quién va a limpiar todo ese popó? - Esquimal.
Интересно, кто за ними какашки уберет?
Danny, Michael necesita una distracción. Millen, ¿ soy yo o parece como que uno de los canes de Su Majestad... hizo popó debajo de sus narices?
Миллен, мне кажется или правда эта леди похожа на Корги видишь у нее под носом сопельки?
- Hizo popó en mi zapato.
- В который?
Necesitan aprender dónde hacer popó.
- Им нaдо нaучитьcя нe гaдить.
Paso dos En vez de "mierda", di "popó"
Три...
Popó.
Кака!
Hacen popó en las ventanas.
Oни гадят на окна.
- No comeré popó de gato.
- Да ( итал )! - Я не буду есть.
Popó.
Ну так сделай пук.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]