English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Sith

Sith translate Russian

209 parallel translation
No para un Sith.
Но ситха это не остановит.
Mi conclusión sólo puede ser que era un Lord Sith.
Я могу сделать лишь один вывод : это был повелитель ситхов.
Los Sith se extinguieron hace un milenio.
Орден ситхов исчез тысячу лет тому назад.
No creo que los Sith puedan haber regresado sin saberlo nosotros.
Я не верю, что ситхи могли вернуться незаметно для нас.
Ésa es la clave que nos desvelará el misterio de los Sith.
Эта зацепка нужна нам... чтобы раскрыть тайну ситхов.
¿ Un Sith, aquí?
Здесь будет ситх?
No cabe duda. El misterioso guerrero era un Sith.
Нет сомнений, что таинственный воин был ситхом.
Sólo el Señor Oscuro de los Sith conoce nuestra debilidad.
Только темный владыка ситхов знает о нашей слабости.
¿ Y si te digo que la República está ahora bajo el control de un Dark Lord de los Sith?
Что бы вы сказали, если бы я сообщил, что Республикой теперь управляет... темный владыка ситхов?
Cientos de senadores están bajo la influencia de un Sith Lord llamado Darth Sidious.
Сотни сенаторов теперь находятся под влиянием... владыки ситхов по имени Дарт Сидиус.
Debes unirte a mí, Obi-Wan ¡ y juntos destruiremos al Sith!
Вы должны стать на мою сторону, Оби-Ван... и вместе мы уничтожим ситхов!
Seriamente papá, si no conoces al señor oscuro de los Sith, el enemigo mas odiado de los Jedis Entonces... creo que en algún momento, me equivoqué contigo.
Серьезно, пап, если ты не знаешь темного лорда ситхов, самого злейшего врага джедаев, то... когда то давно я напортачил с тобой.
Episodio 3 LA VENGANZA DE LOS SITH
МЕСТЬ СИТХОВ
La república se derrumba ante los ataques del Lord Sith el Conde Dooku.
Война. Республика содрогается под ударами беспощадного Повелителя Ситхов графа Дуку.
Es un lord Sith.
- Владыка Ситх.
Canciller Palpatine, los lores Sith son nuestra especialidad.
Канцлер Палпатин, Владыка Ситх - это как раз по нашей части.
¿ No es el que ha de destruir a los Sith y traer equilibrio a la Fuerza?
И не он уничтожит Ситхов, восстановив равновесие Силы?
Los Sith y los Jedi son similares en casi todos los sentidos incluyendo su búsqueda por un poder mayor.
Ситхи и Джедаи очень во многом схожи между собой. В том числе, в желании преумножить власть.
Los Sith confían en su pasión para adquirir su fuerza.
Ситхи черпают силы в своих страстях.
Es una leyenda Sith.
Это легенда Ситхов.
Darth Plagueis era un lord oscuro de los Sith tan poderoso y tan sabio que podía usar la Fuerza para afectar los midiclorianos para crear vida.
Дарт Плегас был Темным Владыкой-Ситхом. Дарт Плегас был Темным Владыкой-Ситхом. Столь могущественным и мудрым, что открыл, как использовать Силу для воздействия на миди-хлорианы.
Usted es el Lord Sith.
Вы - Владыка Ситх!
Creo que el canciller Palpatine es un lord de los Sith.
Канцлер Палпатин - Владыка Ситх.
¿ Un lord de los Sith?
Владыка Ситх? !
La opresión de los Sith no volverá jamás.
Возврата к деспотии Ситхов не будет!
En un Sith poderoso te convertirás.
Великим Ситхом ты станешь.
¡ Una vez más, los Sith dominarán la galaxia!
Власть Ситхов вновь воцарится над галактикой.
Destruir a los Sith debemos.
Уничтожить Ситхов должны мы.
- ¿ De los Sith?
- Из-за Ситха?
Palpatine es el Lord Sith que buscábamos.
Палпатин - Владыка Ситх, которого мы искали.
Sólo un Sith piensa en absolutos.
Только Ситхи все возводят в абсолют.
¡ Tú ibas a destruir a los Sith, no a unirte a ellos!
Предрекали, ты уничтожишь Ситхов, а не примкнешь к ним!
Debemos llevarlos adonde los Sith no sientan su presencia.
Увезем их туда, где Ситхам не учуять их присутствие.
Con la destrucción del Templo, comenzó una lucha por el poder entre Darth Vader, el oscuro Señor de los Sith, y Zhanna, la Mano del Emperador.
После разрушения Храма началась сильная борьба между Дартом Вейдером, темным лордом Сита, и Жанной, правой рукой императора
Esta grabación es suficientemente antigua como para proceder de las Guerras Sith.
Эта запись достаточно старая, чтобы относиться к войнам с Ситхами.
Deben haber estado cazando Sith.
Они должно быть охотились на Ситхов.
No se trataba de Sith, eran Jedi.
Не Ситхи. Джедаи.
Soy un lord Sith.
Я Владыка ситхов.
Señor, la nave Sith acaba de abandonar el hangar.
Сэр, шаттл ситхов только что покинул ангар
Los Sith sólo son un arma, comandante, como estos cazas aquí afuera. ¡ Recuérdelo bien!
Ситхи всего лишь оружие, Капитан, не больше чем вон те истребители, помни об этом.
"La Emperatriz de Sith".
Темный владыка.
Sepa que está lidiando con un Lord Sith.
Пора узнать, что имеешь дело с Лордом Ситхов.
El líder del ejército de hojalata y un Lord Sith, nada menos.
Командующий армией жестянок и Лорд Ситхов, к тому же.
Si quieren al Lord Sith les costará un millón de créditos.
ХОНДО : Если вы хотите Лорда Ситхов, это обойдётся вам в миллион кредитов.
Permítame presentarle a su intrépido Lord Sith.
Позвольте представить бесстрашного Лорда Ситхов.
Ni siquiera un Lord Sith está a la altura de mis guerreros.
Эх, даже Лорд Ситхов не чета моим воинам.
Miren cómo el poderoso Lord Sith ha caído.
Взгляни, как низко пал Лорд Ситхов.
Ansiosos de atrapar a Dooku, la República accede a pagar a Hondo una fuerte suma a cambio del Lord Sith.
Страстно желающая заполучить Дуку, Республика соглашается заплатить Хондо изрядную сумму в обмен на Лорда Ситхов.
Te dije que el secuestro del Lord Sith fue una pincelada de brillantez.
Я говорил тебе, похищение Лорда Ситхов - блестящий ход.
Una vez que tengamos la recompensa por el Sith entonces, pediremos el rescate por los Jedis.
Сначала мы получим выкуп за ситха, потом за джедаев.
¿ En qué pensábamos al seguir a un Lord Sith?
О чём мы думали, следуя за Лордом Ситхов?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]