English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Somalí

Somalí translate Russian

44 parallel translation
Es una somalí.
Сомалийка.
¿ Has considerado escribir sobre tu experiencia con ese chico somalí?
Ты не думал написать о своём отношении к событию с сомалийским парнем?
Popular entre la comunidad somalí se cree que hay 40,000 usuarios en Inglaterra
Популярен в Сомали, количество людей использующих его в Великобритании оценивается в 40000.
Avisa a Fatima ella habla somalí.
Приведите, пожалуйста, сестру Фатиму, она говорит на сомали.
¡ Dios mío una reliquia Somalí. ¡ Marsell!
О бог мой, сомалийское ископаемое. Марсель!
La guerra civil Somalí a tocado hoy a su fin Al confirmarse la noticia de que el Presidente y las fuerzas militares huyen de Mogadiscio
Сегодня подтвердились сведения, что президент и его войска бежали из Могадишо...
¿ Quieres que diga que trabajé para un jefe militar somalí?
— Хочешь чтобы я сказал будто помогал военному диктатору из Сомали?
Un hombre de negocios somalí, sí...
— Бизнесмену из Сомали. Да.
La zona de Ganwar es el hábitat del excepcional jerbo pigmeo somalí.
Ганвар является арелом замечательных карликовых песчанок.
Siempre está enojada. Maldice como un marinero somalí.
Она всё время зла и ругается как сомалийский пират.
Es un miembro somalí de Al Qaeda, y está en la lista de los buscados por el FBI.
Известно, что он член сомалийской Аль Каеды, его разыскивает ФБР.
Y un pirata somalí.
И к тому же пират из Сомали.
Me pregunto si el pirata somalí tiene a alguien.
Интересно, чем занимаются пираты в Сомали?
El Aprendíz de Pirata Somalí.
"Ученики сомалийских пиратов"
Antiguo señor de la guerra somalí.
¬ прошлом сомалийский военный лидер.
Un maldito somalí empezó a hablar mierda cuando estaba con mi hija.
Какая-то черная стала нести херню, когда я была с дочкой.
- Lo llaman "El Italiano". Pero no es italiano, ni ruso ni somalí.
Его называют итальянцем, но он не итальянец, он не русский и не сомалиец.
Somalí.
Сомалийская.
Es una tradición en la comunidad Somalí para todas las chicas... Hasta las pequeñas...
Это сомалийская традиция, её проходят все девушки, даже совсем маленькие.
El barco de carga fue visto frente a la costa somalí de Eyl.
Грузовой судно было захвачено у побережья Сомали в районе Эйла.
Vino a Europa desde un campo de refugiados cuando tenía 16 años, estuvo a la deriva hasta que se vio involucrado en el asesinato de un líder de la comunidad somalí en el noroeste de Londres.
Он приехал в Европу из лагеря беженцев, когда ему было 16. Жил здесь, пока не был обвинен в убийстве лидера сомалийской общины в северо западном Лондоне.
Después viajamos por la costa a través de la Cuenca Somalí hasta llegar a Mombasa.
Потом идем самостоятельно вдоль побережья Сомали до самой Момбасы.
CUENCA SOMALÍ
Побережье Сомали
ADVERTENCIA PIRATERÍA COSTA SOMALÍ
Нападения пиратов у побережья Сомали
¡ Guardia Costera somalí!
Береговая охрана Сомали!
Por ahora no, pero creemos que van a la costa somalí.
Пока нет, капитан, видимо, направляются к побережью Сомали.
El ScanEagle indica que el bote está a 233 km de la costa somalí moviéndose en dirección 3-0-5 a 5 nudos con la nave nodriza parada 95 km al noreste.
По данным беспилотника ScanEagle, шлюпка в 126 милях от побережья Сомали, идет курсом 305 со скоростью 5 узлов. Судно-база неподвижно в 60 милях к северо-востоку.
Señor, un somalí extraído.
Один сомалиец принят со шлюпки.
Pero creo que es somalí, así que no lo sé.
Но, мне кажется, она из Самали, так что я не знаю.
¿ Somalí?
Из Самали?
Un ciudadano somalí.
Гражданин Сомали.
No parece gran cosa, pero una vez le vi matar a un somalí con un alambre.
Может, по нему и не скажешь, но однажды я видел, как он убил сомалийца вешалкой.
Un refugiado somalí con una sobrina de 6 años que quedó huérfana recientemente, en un campamento a las afueras de Mogadishu.
Сомалийский беженец с 6-летней племянницей, только что осиротевшей в лагере недалеко от Могадишу.
Berti es somalí.
Берти сомалийка.
Y tus características muestran sangre somalí.
А твои черты лица - на сомалийские корни.
Espera, ¿ cómo... cómo supiste que tenía sangre somalí?
Подожди, как ты... откуда ты узнала, что у меня сомалийские корни?
El era un pirata somalí.
Мой кузен был сомалийским пиратом.
En realidad soy de Senegal, pero esa broma tiene que funcionar. Tenía que ser Somalí, entonces... Ahi lo tienes.
Вообще-то я из Сенегала, а для того чтобы шутка сработала, мне нужно быть из Сомали... ну проехали.
Es algo seguro, como que el sol saldrá mañana o que ese pirata somalí no conseguirá otro trabajo como actor.
Дело верняк, всё равно что завтра взойдёт солнце или тот сомалийский пират никогда не получит новую роль в фильме.
¿ Tienes un maldito problema? ¿ Lloras como una maldita nena? ¿ Como un somalí que no puede procesar que no hay comida donde vive?
Ну то есть, у тебя проблема, как у маленькой плаксивой девочки или сомалийца, не способного смириться с нехваткой еды?
Miembros de la mafia Somalí...
Члены Сомалийской мафии,
No, somalí.
Нет, сомалиец.
No soy un maldito pirata somalí, ¿ de acuerdo?
Я же не сомалийский пират.
Mataste a un constructor de bombas somalí en esta misma cárcel.
Ты убила сомалийского подрывника именно в этой тюрьме.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]