English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Strangé

Strangé translate Russian

523 parallel translation
- Strange.
Жутко.
Estuvo en la compañía de "Strange lnterlude"
Еще она играла в "Странной интерлюдии".
Strange ruidos repentinos y, er, gasts, er, ráfagas de viento, y Jim pobre de descender en el cementerio.
Внезапные странные звуки и и порывы ветра, и старый бедный Джим, умирающий на кладбище.
Pronto seré un desconocido en un lugar desconocido
Soon I'll be a stranger In a strange, new place
Tiene a un Sr. Strange esperando en su escritorio.
В кабинете Вас ждет мистер Стрейндж, сэр, говорит, что дело срочное.
Enamoramiento extraño, parece agradecer a la marea de la tarde,
d STRANGE INFATUATION d d SEEMS TO GRACE THE EVENING TIDE d
Y le mandé un telegrama, "MI NOMBRE ES EXTRAÑO".
Странный "I wired back :" My middle name is Strange. "
Me dijo : "YA SÉ, PERO, ¿ CUÁL ES?"
Она ответила : "Я поняла что оно станное, но какое оно?" She said, "I know it's strange, but what is it?"
"ES EXTRAÑO," STRANGE ".
А я ей отвечаю : " Я подразумевал что это оно и есть : Странный.
SO Y ROBERT STRANGE MCNAMARA ".
Роберт Странный МакНамара. " Well, I mean, it is Strange.
Por extraño que pueda parecer.
Strange as it may seem.
- Episodio 9 "Stranger in a strange land"
Пропавшие 3-й сезон, 9-й эпизод "Чужой среди чужих"
El charm quark, el strange quark, el muon, el mu neutrino.
очарованный ( с-кварк ) кварк, странный ( s-кварк ) кварк, мюон, мюонное нейтрино.
Mi nombre es Erica Strange.
Меня зовут Эрика Стрендж.
¿ Erica Strange?
ТОМ Эрика Стрендж.
No es casualidad que en su segundo álbum, STRANGE DAYS, figuren circenses en la portada.
Неудивительно, что на обложке их второго альбома "Strange Days" ( "Странные дни" ) были изображены цирковые артисты.
Erica Strange.
Эрика Стрендж.
Señorita, ¿ es usted Erica Strange?
Мисс, вы Эрика Стрендж?
Bien, Strange contrólate, por favor
Лдано, Стрендж, возьми себя в руки, пожалуйста.
Ehh, ¿ Erica Strange?
Эй, Эрика Стрендж?
Erica Strange.
Эрика Стрендж
¿ Crees que es duro salir con una Strange?
Ты думаешь, это тяжело, встречаться с кем-то из семьи Стрендж?
Así que gracias... Erica Strange.
Спасибо тебе, Эрика Стрендж.
- Erica Strange.
Сет Ньюман. - Эрика Стрендж.
¿ Qué puedo hacer por usted Srta. Strange que no haya hecho ya?
Чем могу быть полезен, мисс Стрендж?
Srta. Strange, las navidades se adelantan, cortesía de la colección de otoño de 2004.
Мисс Стрендж, Рождество раньше срока. "Галантность". Коллекция "Осень 2004".
Hola, me llamo Erica Strange,
Меня зовут Эрика Стрендж.
- De nada señorita Strange.
- Пожалуйста, мисс Стрендж.
Es el efecto dominó, Strange.
Это скользкая дорожка, Стрендж.
¡ Resuélvalo, Srita. Strange!
Уясните себе это, мисс Стрендж!
BIG LOVE - S04E03 "Strange Bedfellows"
( theme music playing )
Sí.
Да. - * shoobie - doo-wah * * shoobie-doo-wah * * shoobie-doo-wah * * * * oh * * strange * - - hold on.
No puedo dar con esa nota.
* oh * * oh * - * feel strange * Я не могу взять эту ноту.
Sue Storm, Stephen Strange
Брюс Баннер, Рид Ричардс,
Sue Storm, Stephen Strange
Сью Сторм, Стефен Стрэйндж,
Erica Strange.
Эрика Стрэндж.
Mi Ziva.
Моя Зива. Переводчики : Quatra, jkaplan, Vitalogy, Strange, aqwt101, Mihel, even, pIv, Heill flomaster119, kalibr, Oblique
Estás actuando muy raro.
You're acting very strange.
Soy Erica Strange.
Это Эрика Стренж.
Erica Strange y Julianne Giacomelli están aquí.
Эрика Стрендж и Джулианна Джакомелли здесь.
¡ Strange!
Стрейндж!
Y tengo justo aquí una botella de champán y estoy mirando la etiqueta y, oh, mira esto, justo debajo de donde pone super apetitoso y caro, pone, oh... Erica Strange.
И у меня здесь бутылка шампанского и я смотрю на этикетку и, ой, посмотри-ка на это, прямо под надписью "очень вкусно и дорого", здесь написано, ой...
Buenas noches, Erica Strange.
Спокойной ночи, Эрика Стрэнж.
Soy Erica Strange, hija de un vendedor de seguros de vida, nieta de un albañil.
Я Эрика Стрэндж, дочь страхового агента, внучка каменщика.
hola, ¿ podría hablar con Erica Strange?
Здравствуйте, могу я поговорить с Эрикой Стрэндж?
Hola, soy Erica Strange.
Здравствуйте, я Эрика Стрендж.
¿ Señorita Strange?
Мисс Стрендж?
No, Srta. Strange, no lo entiende.
Нет, мисс Стрендж, вы не понимаете.
¿ Podrías sacar la historia de Erica Strange por favor?
Достаньте, пожалуйста, карту Эрики Стрендж.
Dra. Strange, sólo le pregunté.
Доктор Стрейндж, я просто попросил.
¿ Tobias Strange?
Тобиас Стрэйндж?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]