English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Teresa

Teresa translate Russian

1,470 parallel translation
¿ Quién llama? Teresa, soy yo. Sabes que soy yo.
Да брось, Тереза, это Майло, не дури.
Teresa.
Тереза.
¿ Y a qué se dedica Teresa?
Тогда кто же твоя Тереза?
Le puse una toallita húmeda en la frente a Madre Teresa... durante la epidemia de cólera.
Протирал лоб Матери Терезы во время вспышки холеры.
¿ O es que Teresa se enamoró de ti?
- Или Тереза на тебя запала?
¡ Teresa!
- Тереса!
¡ Teresa!
Тереса!
"Comidas Sobre Ruedas", Madre Teresa.
Помощь нищим и обездоленным, сыграла мать Терезу.
Teresa, Teresa Randolph- - su nombre original.
Тереза. Тереза Рандольф - - ваше имя при рождении.
Graham Mcnair, Teresa Randolph...
Грэм МакНейр, Тереза Рандольф...
Soy Teresa Rusk.
Я Тереза Раск
Teresa, las palabras "maya zvezda"
Тереза, слова "моя звезда"
¿ Teresa Rusk te contrató para matar a su marido?
Тереза Раск наняла вас убить её мужа?
Yo presioné el gatillo, pero me aseguré que me dijera que fue Teresa la que te estaba enviando al infierno.
Я нажал на курок, но не забыл сказать ему, что это Тереза отправила его в ад.
Madre Teresa.
Мать Тереза.
La poesía devota de Teresa de Ávila es la más remarcable.
Религиозная поэзия наиболее примечательна Терезой из Авилы.
En este texto de Teresa de Ávila debemos entender el significado extremo de lo que yo llamo el "arte de etapas".
В этом тексте Терезы из Авилы нам стоит прислушаться к крайним значениям, которые я называю "искусство этапов."
Y ahora sabrás que no soy una Madre Teresa maníaca coleccionando almas perdidas.
И теперь ты будешь знать, что я не маньяк-мать-тереза, Собирающая потерянный души.
Si, Soy Teresa Lisbon.
Я - Тереза Лисбон.
Vale, Teresa, Patrick, me alegro de conocerles a los dos.
Хорошо, Тереза, Патрик, рад встретить вас обоих.
Y entonces Danielle aparece, incluso cuando no estaba invitada, y luego Teresa y Caroline dicen "pateémosle el trasero".
А потом появляется Даниэль, хотя её и не звали, Потом Тереза и Кэролайн, вопящие "сейчас вломим ей"
La Madre Teresa dijo :
Мать Тереза сказала :
Esa es Teresa.
Это Тереза.
Ahora Teresa Pruitt regresó al hospital pero esta vez como paciente.
Теперь Тереса Прюит вернулась в больницу Фэйрвью. Но в этот раз в качестве пациентки.
Hola, Teresa.
Здравствуйте, Тереса.
Vengo del cuarto de Teresa Pruitt.
Я только что был у Тересы Прюит.
Quisiera presentarles a Teresa Simmons, nuestra nueva gerente financiera.
Я бы хотел, чтобы вы встретились с Терезой Симмонс, нашим новым финансовым менеджером.
Y mientras estén fuera, Teresa y yo nos vamos a saltar... un poco a Allison de la cadena alimenticia, allí donde el aire es más claro y la caída es más larga... y todo el mundo juega para siempre.
И когда вы уйдёте, Тереза и я собираемся в маленькое путешествие за китайской едой, туда где воздух легче и дышится легче, и каждый играет за команду.
Soy la madre Teresa.
Я Мать Тереза.
Ey, Teresa!
Эй, Тереза!
Es la madre Teresa de los niños necesitados.
Она мать Тереза для нуждающихся детей.
Así que la Madre Teresa se ha hecho implantes de pecho.
Так у матери Терезы импланты груди.
Agente Teresa Lisbon.
Агент Тереза Лисбон.
Trabaja conmigo, Teresa.
Работай со мной, Тереза.
Agente Teresa Lisbon.
Агент Тереза Лизбон.
No es posible, aun tenemos el brazalete que le pusieron a Juanita en el tobillo en el hospital Teresa Pruitt era la enfermera encargada de esos brazaletes y el hospital no lo sabía en aquel entonces Ella tenía problemas con la bebida
нет, это невозможно у нас хранится бирка, которую Хуаните надели на ручку при рождении в больнице за эти бирки отвечала медсестра Тереза ПРуитт и хотя в больнице этого не знали в то время она любила выпить и вы говорите мне это восемь лет спустя!
Teresa Campos, no regresó a casa de la escuela, Santa Anita subiendo por la cuadra.
Тереза Кампос, домой из школы не вернулась, школа Святой Аниты через квартал.
Como ya saben, las primeras horas son cruciales... en un caso como éste, así que pido la ayuda de los medios... para difundir la foto de Teresa.
Как вы знаете, первые часы в таких делах очень важны, поэтому я прошу все СМИ постоянно напоминать людям о Терезе.
Necesitamos encontrar a Teresa.
Нужно найти Терезу.
¿ Teresa?
Тереза?
Teresa, despierta. Despierta.
Тереза, очнись, очнись.
Una niña católica de la edad de Teresa desapareció.
Пропала девочка-католичка, ровесница Терезы.
- Buenos días, Teresa.
- Доброе утро, Тереза.
Mi máxima prioridad, Teresa.
Мой приоритет, главный приоритет, Тереза.
Quiero decir, tal vez sea una futura Madre Teresa que no va a nacer, o quizá sea un futuro Hitler que no va a nacer.
Всмысле, может быть не родится будущая Мать Тереза, или не родится будущий Гитлер.
La Madre Teresa lo decepcionaría.
Он бы и в Матери Терезе разочаровался.
Ella es mi buena amiga Teresa.
Это мой друг Тереза.
Somos muy afortunados por tener aquí a agentes de la CBI, que convenientemente tienen buena presencia... Agente Wayne Rigsby, y la sensual, dinámita, armada hasta los dientes, la más tierna : Agente Teresa Lisbon.
И сегодня нам очень повезло что здесь присутствуют телегеничные сотрудники КБР это агент Вейн Ригсби и взрывная, заводная, вооруженная до зубов очаровательная агент Тереза Лисбон.
Ella es como una linda Madre Teresa de la actualidad.
Она - наша прелестная современная Мать Тереза со суперспособностью.
Es como una Madre Teresa guapa, moderna y con superpoderes.
Она наша современная мать Тереза с суперспособностью.
Teresa no me ha avisado de tu llegada.
Тереза не говорила, что вы здесь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]