Translate.vc / Spanish → Russian / Towers
Towers translate Russian
68 parallel translation
Preséntese al capitán, Towers.
Вам следует явиться к Тауэрсу, ее капитану.
Por cierto, he invitado al capitán Towers a pasar el fin de semana.
Кстати, я пригласил капитана Тауэрса к нам на выходные.
Mi nombre es Towers, Dwight Lionel Towers.
- Меня зовут Тауэрс. Дуайт Лайонел Тауэрс.
Si, busco al Capitán Towers.
- Я ищу капитана Тауэрса.
Paulson, lleva a la señorita a la cabina del Capitán Towers.
Полсон, проводите даму в каюту капитана Тауэрса на "Мельбурне".
" Para : el comandante D.L. Towers, Submarino, U.S.S. Sawfish.
"Кому : капитану Д.Л.Тауэрсу, командиру подлодки" Скорпион ".
Vive en International Towers.
Она живёт где-то в этих башнях.
Voy a devolver a Eleanor pero sólo por una razón, y es que hay otro en International Towers, en Long Beach.
Я верну Элеанор, но по одной причине. Я знаю, что в высотных башнях есть другая.
Si tenemos suerte hoy todavía podemos encontrar aquella que vimos en International Towers.
Если повезёт, та, что мы видели вчера, может быть ещё в башнях.
Diga, ¿ Fawlty Towers?
Алло, Фолти Тауэрс?
Hola, Fawlty Towers
Алло, Фолти Тауэрс.
Le informo que según la sección 47, párrafo 7 de la orden 438476 el Sr. Buttle, Archibald, de 41 2 North Tower, Shangrila Towers, debe ayudar al Ministerio de Información en sus investigaciones y que está sujeto a obligaciones financieras especificadas
Ќасто € щим информирую вас, что властью, данной мне разделом 47 параграфа 7 приказа — овета є438476, мистер Ѕаттл, јрчибальд, проживающий по адресу Ўангрила "ауэрс, приглашаетс € дл € оказани € содействи € ћинистерству" нформации по вопросам, касающимс € его финансовых об € зательств, как указано — оветом.
Y vamos al Cathcart Towers Hotel a recoger las joyas.
После этого в отеле Кэткарт Тауэрс забираешь камешки.
¿ El Cathcart Towers?
Кэткарт Тауэрс?
¿ Cathcart Towers Hotel?
Отель Кэткарт Тауэрс?
Cathcart Towers Hotel.
Да, отель Кэткарт Тауэрс.
Nunca tuve la impresión de que Totleigh Towers tuviera la reputación de jocosidad burlona, señor.
Я бы назвал ее суровой. Я не подозревал, что ратуша Тотли славится веселыми обедами, сэр.
Si hay correo, envíalo a Totleigh Towers.
Если придет почта, отправьте ее в Тотли Тауэрс. Разумеется, сэр.
- Quizás un viaje a Totleigh Towers, señor.
Напрашивается визит в Тотли Тауэрс, сэр.
¿ No sería posible que fuera a Totleigh Towers, pero declinar llevar a cabo los deseos de la Srta. Byng?
Но разве нельзя, приехав в Тотли Тауэрс,.. отклонить предложение мисс Бинг?
El sábado el sillón de mi padre fue tomado en Torres de la Bahía Eliot.
В субботу кто-то забрал кресло моего отца из "Elliot Bay Towers".
¿ Llamaste al fulano de Triborough Towers sobre el contrato?
Ты позвонил этому, как его-из компании "Трайборо Тауэрз" - по поводу контракта?
Big, ¿ qué se sabe de Tribourogh Towers?
Так, ну что у нас там с "Трайборо тауэрз"?
Oye, Tony, llamaron de Triborough Towers.
Привет, Тони. Я слышал о "Трайборо Тауэрз".
Sabes, un simple : "Así se hace, Chris" respecto al contrato de Triborough Towers hubiera sido agradable.
Знаешь, ты мог просто сказать "Молодец, Крис, по делу компании" Трайборо тауэрз ".
¿ Es ése Edward Towers?
Это Эдвард Тауэрс?
Jack estaba volando hacia Maui para construir el centro vacacional Kaanapali Towers.
Джек летел в Мауи строить гостиницу "Канапали Тауэрз".
¿ Qué hacías en Poshville Towers?
Че ты делал в соседней школе?
Escucha. ¿ Recuerdas el viaje que me diste ayer desde los apartamentos Crystal Towers hasta el cine?
Послушай. Если этот тип снова позвонит, пожалуйста, отдай мне эту поездку, хорошо?
Se supone que esto es una vigilancia, no una fiesta nocturna en Malory Towers.
Это засада, а не полночный пир в Башне Мэлори.
Es como quedar atascado en la cola del parque Alton Towers.
Типа как застрять в очереди в парк аттракционов.
Directo a los juegos, como en Alton Towers.
Прямо на карусели, как на курорте.
Alton Towers tiene un spa, hermano.
На курортах спа есть.
los niños de Charters Towers.
Мальчики Башен Уставов.
Llega a las Torres de Cristal en el centro de la ciudad en una hora.
Ты должен прибыть в здание "Сrystal Towers" в центре через час.
Tengo la torre de celulares.
I own the cell towers.
Estaba en la construcción hasta que se lastimó el año pasado, y esta es la mejor parte : él solía trabajar en Edgewood Towers.
Он работал строителем, пока не получил травму на работе в прошлом году, и, самое интересное, он работал на Эджвуд Тауверс.
Sr. Towers no estará hoy.
Мистера Тауэрса сегодня не будет.
Drew Skeeter es un anagrama para Derek Towers.
Дрю Скитер - это анаграмма Дерека Тауэрса.
¿ Towers y Angelica están huyendo hacia Canadá.
Тауэрс и Анжелика собираются удрать в Канаду?
¿ Cómo es que Towers no fue tu arresto?
Эй. А почему не ты арестовала Тауэрса?
¿ Coger a Towers compensará por eso?
Поимка Тауэрса это исправит?
El equipaje de Derek Towers.
Багаж Дерека Тауэрса.
Es un poco como... ¿ Alguien recuerda que vendimos "Fawlty Towers" a los americanos?
Это что-то похожее на... Кто-нибудь помнит как мы продали Фовелти Тоуверз американцам, помните?
Bought 15 Eiffel Towers!
Купил 15 Эйфелевых башен!
De todas maneras, como decía, aunque compramos unos boletos para ver las Alton Towers, realmente no queríamos dejar la habitación del hotel.
Так или иначе, как я сказал, хотя мы купили двухдневную прогулку по Олтон-Тауэрз, мы вообще не хотели покидать гостиничный номер.
Habitación 416 en el Cathcart Towers.
Комната 416 в башне Кэткартома.
Ponga un control en International Towers, en Long Beach.
Поставьте засаду у башен на Лонг Бич.
- Totleigh Towers.
- Тотли Тауэрс!
él luchó mucho... puedes encontrarnos en Edgewood Towers.
Ты найдешь нас в Эджвуд Тауэрс.
quiere vernos en las torres One City.
Парень, который называет себя заместитель кого-то там, сказал что он хочет встретиться с нами в One City Towers.