English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Uh

Uh translate Russian

19,140 parallel translation
Um, uh...
Эм...
Uh, lo siento.
Ой, простите.
Uh, es una pequeña caja de control por la puerta principal.
Возле входной двери есть небольшая контрольная панель.
Uh, seguro.
Эм, конечно.
Uh, no deje por favor.
не уходи.
Oye, ¿ dónde debo poner esto, Uh, nuez moscada?
где мне положить орехи?
Uh, lo siento por eso, Riggs. Uh, Jessica, es mejor que estar aquí Porque usted escribió una canción que querías escuchar.
Риггс. чтобы я послушал.
No estamos seguros de que era un zorro. Uh, era un animal que habían muerto en la sala de barril Que era más grande que un gato pero más pequeño que un perro grande...
что это лиса. но меньше большой собаки...
Es... uh, de los Griffin nuestro bar.
- Это... "Гриффин" - это наш бар.
Uh, sí.
- Ага.
Creo que el, uh, mejor, cosa más inteligente que nosotros hacemos Es sólo... Decir adiós.
умнее всего будет просто попрощаться.
Añadir que a su disposición en lugar de sueño, su trabajo en el caso Gupta, y, uh...
Добавим к этому ваше сонное состояние, работу над делом Гупта и...
Uh, yo... yo no sé.
Я... Я не знаю.
Uh, es un animal, uh, es en cuatro patas.
Это животное. У него 4 ноги.
Uh, algo mal?
А что случилось?
Uh, la Undershaw?
Андершо?
Uh, no creo que eres.
Не думаю, что это так.
Uh, esto es... correspondencia por correo electrónico entre usted y el señor Stapleton?
Это... Ваша с мистером Степлтоном переписка
Me dijeron que el jefe de mí lo que está pasando, y, uh, decidimos que sería mejor para mí a tomar licencia médica hasta que pueda conseguir mi cabeza recta.
Я сказал шефу, что происходит и мы решили, что для меня будет лучше всего взять больничный, пока голова не прояснится.
Recibo, uh, ofrece todo el tiempo para dirigir mi propio depósito de cadáveres.
Я постоянно получаю предложения о работе заведующим своего собственного морга.
Uh, sí, hola.
Да, здравствуйте.
- Lucca, uh, vamos a tomar un minuto en esto, ¿ de acuerdo?
- Лукка, не так поспешно, хорошо?
Uh, Cary me informó.
Кэри ввёл меня в курс дела.
Uh, por ley, tiene Howell para dar al propietario una oportunidad de recuperarse.
Согласно закону Ховелл должен был предоставить собственнику возможность на возврат.
Uh, tengo en mi poder un prototipo de la nueva tableta de la hoja.
У меня в распоряжении прототип нового планшета Foil.
Uh, ¿ podría hablar con un supervisor?
Могу я поговорить с руководителем?
De acuerdo, uh, voy a estar para éste.
Ладно, тогда я постою.
Uh, supongo que la respuesta a la señora Florrick de pregunta es : "Sí, Yo informo a Neil bruto".
Я полагаю, что ответом на вопрос миссис Флоррик будет : "Да, я действительно отчитываюсь перед Нилом Гроссом".
Oh, bueno, uh, Lucca, te necesitamos en la presentación Dipple.
Прекрасно, Лукка, ты нужна нам для упорядочивания документов Диппла.
Uh, por lo que nunca se tomó el dispositivo fuera de la mochila?
Значит, вы никогда не доставали устройство из рюкзака?
Uh, una mujer llamada registró CandyCane acerca de un "ingeniero geek-caliente" que le mostró el prototipo de la hoja en la fiesta Deviceroy.
Женщина по имени Карамелька написала о "сексуальном ботане", показавшем ей прототип Foil на той вечеринке.
Uh, bueno, por lo que el consejero nos acaba de decir parece ser un mensaje de texto.
Как нам только что сказала советник, это, должно быть, СМС.
Uh, por favor continúe, el Sr. Dudewitz.
Пожалуйста, продолжайте мистер Дадевиц.
- Uh, puede responder.
Можете ответить.
Uh, Harris... Están de vuelta.
Хэррис... они вернулись.
Uh, no.
Вот.
Hay interés público en el papel de aluminio, y sus tweets añaden al discurso público, uh, el flamear cacas no obstante.
В Foil есть общественный интерес, и его твиты способствовали широкому обсуждению, безотносительно горящей кучки какашек.
Uh... tengo algo para ustedes.
– У меня кое-что есть для вас.
Yo, uh... No se si deba decirlo.
Я... не знаю, стоит ли говорить.
Uh-oh
О нет.
Contraté una compañía de construcción poco confiable y ahí, uh un montón de trabajadores inmigrantes muertos ahí afuera.
Я связался с сомнительным подрядчиком, и сейчас... в общем, у нас во дворе куча мёртвых мигрантов.
Uh, ya habíamos estado en este centro comercial.
Мы тут уже были.
Yo, uh, uh - - oh, maldición.
Я... я... чёрт.
Uh, quizá debería haberlos traído todos. ¡ ¿ Te parece?
Наверное, стоило их все принести.
Uh, Sherlock y yo también apuestan a cabo un... un filete.
Мы с Шерлоком следим за... бифштексом.
Uh, ayudé amigo del capitán de una vez.
Один раз я помогла другу капитана.
Uh, fue un placer conocerte.
Рада встрече.
Y, por supuesto, uh... su lápiz de labios.
И, конечно, её помада.
Honestamente, uh, pensé que había terminado estos meses atrás, las obsesiones, las preocupaciones, y... de repente, de la nada, un par de meses atrás, se convirtió en esta... cosa de nuevo.
Я думал, что она уже давно пережила это, страхи и волнения, как вдруг из ниоткуда пару месяцев назад эти страхи вернулись.
Estamos fuera tras la barra. Uh, sí, eso es ri... N...
Попозже мы пойдем в бар. что ты говоришь о вагине.
Uh, sí.
Ага.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]