English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Utopium

Utopium translate Russian

99 parallel translation
Esa noche en el lago, la gente se estaba metiendo una nueva droga de diseño llamada "Utopium".
Той ночью на озере, люди употребляли новый синтетический наркотик - Утопиум.
Esto es "Utopium".
Это — Утопиум.
Intentaste venderme Utopium, me diste en el trasero, te convertiste en un zombi rabioso y me rasguñaste el antebrazo.
Ты пытался продать мне Утопиум, шлёпнул меня, а затем превратился в зомби и оцарапал мою руку.
Eddie dijo que la gente lo llamaba el Candyman Porque él estaba pasando fuera Utopium como si fueran caramelos.
Эдди сказал, люди зовут его Сластёной, из-за того, что он раздаёт Утопиум, как сладкие конфеты.
Ray está en su camino de regreso de pasar cinco días en Hong Kong con un cargamento de Utopium.
Рэй возвращается из Гонконга с партией Утопиума.
¿ Ese tío que Jerome dijo que repartía Utopium, invitando a chavales a su furgoneta?
Который, по словам Джерома, толкает Утопиум, приглашая ребят в свой грузовик?
Estoy probando la teoría de que radica en una reacción bioquímica catalizada por la combinación de un mal lote de droga Utopium y un ingrediente, descontinuado, en la bebida energética Max Rager.
Я проверяю теорию о том, что её первопричина кроется в химической реакции, катализируемой бракованной партией Утопиума и компонента, вероятно не включённого, в состав Макс Рейджера.
Beta, 90 por cien de Max Rager, 10 por cien de Utopium.
Бета — 90 % Макс Рейджер, 10 % Утопиума.
Echo, 40 por cien de Utopium.
Эхо — 40 % Утопиума.
Les pasa Utopium a los críos en el Nine Trolls Skate Park.
Он продаёт Утопиум ребятам в парке "Девять Троллей".
Somo me queda una dosis de Utopium, así que esta es mi última oportunidad para curar la zombificación.
Осталась только одна доза Утопиума, поэтому это последняя попытка узнать всё про зомбиизм.
Distribuidor de Utopium.
Дилер Утопиума.
Nuestros cerdos ratas indias están detrás de esa puerta, rodamiento duro en Utopium y Max Rager
Наши подопытные крысы за этой дверью налегают на Утопиум и Макс Рейджер.
Introduzca un cóctel químico de Utopium contaminada y Max Rager
Вводим химический коктейль Утопиума и Макс Рейджер.
Nos hemos quedado por completo sin Utopium contaminado.
У нас закончился испорченный Утопиум.
Utopium de la noche de la masacre en el barco.
Утопиум с вечера резни на лодке.
Busquemos el Utopium.
Давай найдём этот Утопиум.
La noche de la fiesta en el barco, estabas vendiendo Utopium.
В ночь вечеринки на яхте, ты продавал Утопиум.
Probablemente estás viviendo tiempo prestado, y si no conseguimos ese Utopium contaminado, puede que te levantes un día y te descubras con un anhelo hacia alguna sustancia rosa.
Твои деньки скорее всего сочтены, и если мы не получим испорченный Утопиум, ты, возможно, проснёшься и тебе дико захочется чего-нибудь розовенького.
¿ Sabes qué, Liz Moore? Haré algunas indagaciones sobre ese Utopium especial de la noche del barco.
Знаешь что, Лив Мур, я наведу справки о том особом Утопиуме с лодки.
Alguien cortó el Utopium aquella noche.
Кто-то разбадяжил Утопиум тем вечером.
El Utopium contaminado de la noche de la masacre en el barco.
Утопиум с вечера резни на лодке.
Este se parece a los botes de la fiesta del barco que contenían el Utopium contaminado.
Они похожи на капсулы с вечеринки на лодке в которых был испорченный Утопиум.
Ravi, estoy bastante segura de que todo el Utopium viene en botes como ese. Y para que lo sepas, si encuentras la cura para ser zombi en este suelo, puede que prefiera seguir comiendo cerebros.
Рави, я уверена, что Утопиум в принципе хранится в таких капсулах. И к твоему сведению, если ты найдёшь способ исцеления от зомбизма в этой комнате, то я лучше продолжу есть мозги.
No se va a tomar muy bien que nos cambiemos al tráfico de Utopium.
Он не собирается любезно брать нас в свой бизнес по торговле Утопием.
Ahora, ¿ algún progreso en encontrar al chico que cortó el Utopium contaminado?
Как дела с поисками парня, который бадяжил Утопиум?
No puedo hacer ningún progreso sin el Utopium contaminado.
Я не могу двигаться дальше без паленого Утопиума.
He llevado a cabo pruebas con Utopium normal pero, la verdad, conozco muy poco del funcionamiento de esta droga.
Я проводил тесты на обычном Утопиуме, но, если быть честным, я почти ничего не знаю о том, как наркотик работает.
Experimentar cómo funciona Utopium en el cuerpo ayudaría mucho mi investigación.
Польза от знания, как Утопиум действует на организм, для моих исследований просто неизмерима.
Utopium.
Утопиум.
¿ Y este es el tipo que les vendió el Utopium a ti y a Major en el club?
И это парень, который продал тебе и Мейджору Утопиум в клубе?
La noche de la fiesta del barco estabas vendiendo Utopium contaminado.
Ты продавал утопий во время вечеринки на лодке.
¡ Utopium!
Утопий!
Para cualquiera que esté en el comercio del Utopium, se acabó la fiesta.
Для любителей утопия вечеринка закончена
Gabriel cortó el Utopium la noche de la fiesta del barco.
Габриэль бодяжил Утопий в ту ночь на вечеринке.
Y al segundo día, él compartió la receta Utopium, ¿ verdad?
И на второй день, он поделился рецептом Утопия, правильно?
Stacey importa su Utopium de Hong Kong.
Стэйси получает Утопиум из Гонконга.
Dime con qué cortas el Utopium y te alimentaré y te curaré.
Скажи мне, как ты бодяжишь Утопий, и я накормлю и вылечу тебя.
Gabriel cortó el Utopium de la fiesta en el barco.
Габриэль бодяжил Утопий в ту ночь на вечеринке.
Dime con qué cortas el Utopium y te curaré.
Скажи мне, как ты бодяжишь Утопий, и я тебя вылечу.
Rebajaré el Utopium para ti de la misma forma que lo hice en la fiesta del barco, pero quiero al cura que dijiste generaría.
Я набодяжу для тебя Утопий так же, как и в ту ночь на вечеринке, но взамен я хочу получить лекарство.
Y Lillywhite, ¿ todavía queda algo de Utopium aquí?
И, Лиллиуайт, здесь есть еще Утопий?
Utopium como el de la fiesta del bote, cortesía de tus amigos en Shady Plots.
Утопий с той лодочной вечеринки, подарок от друзей из "Тенистых могилок".
¿ Todo esto es Utopium contaminado?
Это что, тот испорченный Утопий?
Primero, necesitamos hacer ratas zombis para probar si este Utopium puede realmente llevarnos a una cura zombie
Во-первых нам надо будет сделать крыс-зомби, чтобы проверить, что этот Утопий и впрямь поможет создать лекарство от зомбизма.
Lo que tenemos aqui es una dosis concentrada de Max Rager y esperamos que sea Utopium de la fiesta del barco.
Здесь у нас есть концентрированная доза Макс Рэйджера и, мы надеемся, Утопий с вечеринки на лодке.
Le prometí a mi amigo que si nos daba la receta del Utopium contaminado, recibiría la cura de inmediato.
Я поообещал другу, что если он поделится рецептом бодяжного Утопия, то сразу получит лекарство.
Esa era la mezcla de Utopium Max Ranger contaminada que iba a usar para hacer ratones zombies para los experimentos.
Это была смесь из бодяжного Утопия и Макс Рейджера, которую я хотел использовать, для создания зомби-крыс.
Significa que este llamado Utopium de la fiesta del barco no estaba ni cerca.
Это доказывает, что так называемого Утопия на вечеринке и близко не было.
Necesitamos hacer ratas zombis para probar si este Utopium puede realmente llevarnos a una cura zombi.
Нам нужны зомби-крысы, чтобы убедиться, что из этого Утопия можно сделать лекарство.
Esa era la mezcla de Utopium contaminado con Max Rager que iba a usar para hacer la cura.
Это была бодяжная смесь Утопия и Макса Рейджера, с его помощью я собирался сделать лекарство.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]