English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Week

Week translate Russian

117 parallel translation
Soy el Sr. Week.
- Да? Я мистер Викс.
Eh, no sé... ¿ 8 libras por semana?
О, примерно... восемь фунтов в неделю a week?
DE LA REVOLUCION FRANCESA A LOS WEEK-ENDS GAULLISTAS
ОТ ФРАНЦУЗСКОЙ РЕВОЛЮЦИИ К ГОЛЛИОТСКИМ УИК-ЭНДАМ
- Lo leí en el Wall Street Week.
- Я читал об этом в еженедельнике Уолл-Стрит.
Pero cuando al público le preocupa el sexo y la violencia en TV protegeremos a Los Muppets. Protegeremos a Wall Street Week. Protegeremos Live from Lincoln Center y a Julia Child.
Между тем, в то время, когда общество оправданно беспокоено влиянием насилия и секса на телевидении, эта администрация будет защищать Маппет шоу, мы будем защищать Неделю Уолл-стрит, мы будем защищать Live from Lincoln Center, и, клянусь, мы будем защищать Джулию Чайлд.
"Esa suave brisa de aire fresco... "... soplando a través de las tiendas de Fashion Week...
"... что, холодный вздох свободного воздуха дует через все палатки недели моды, и всё это
Oh, cielo, estoy en el Paraíso y me libro de preocupaciones durante una semana desaparecen como el dinero de un ludópata cuando estamos juntos bailándo cachete con cachete
d OH, HEAVEN, I'M IN HEAVEN d d AND THE CARES THAT HUNG AROUND ME THROUGH A WEEK d d SEEM TO VANISH LIKE A GAMBLER'S LUCKY STREAK d d WHEN WE'RE OUT TOGETHER SWINGING CHEEK TO CHEEK d
Una semana después llegó Marg con muchos de los mismos síntomas.
Неделю спустя, у Марг появились... A week later, Marg came in многие из тех-же самых симптомов. ... many of the same symptoms.
Los americanos sufrieron sus bajas más grandes en Vietnam la semana pasada 543 muertos, 1.247 heridos y hospitalizados.
- Американцы понесли самые тяжелые потери в войне на прошлой неделе. - Americans suffered the heaviest casualties of the war last week. 543 убитых в бою.
No conocemos las bajas comunistas.
South Vietnamese put their losses for the week at 522 killed. О потерях коммунистов не сообщается.
Bueno, la policía estaba buscando un solo sospechoso y pensé que tú ya habías tenido una semana bastante dura ya.
Хорошо, Полиции нужен только один подозреваемый. And I figured you had a rough enough week as it was.
- Week Seven [wikisubtitles.net]
Лечение / In Treatment Сезон 1 / Серия 33 Софи. Седьмая неделя.
Jake and Amy Week two ( 1x09 )
Сезон 1 / Серия 9 Джейк и Эми. Вторая неделя. Четверг - 17 : 00
Hace tres meses, mi idea de vida o muerte era... conseguir asientos de primera fila en la London Fashion Week
Три месяца назад для меня вопрос жизни и смерти ограничивался билетами в первый ряд на Лондонской неделе мод.
FNL 3x09 : GAME OF THE WEEK. Subtitles :
Релиз группа OTHfilm представляет
Now the chat show now, obviously this week, there's all sorts of issues around chat shows, but let's put it this way.
Сегодня ток-шоу, очевидно, на этой неделе, с ток-шоу куча проблем, но продолжим.
There are fewer chat shows on the television now than there were last week.
Сегодня на телевидении ток-шоу меньше, чем на прошлой неделе.
Una vez salió en una peli. - ¿ De verdad?
- Она была в фильме "Of the week once", знаешь.
You know, he's made himself kind of scarce this week, so...
Он взял отпуск, за свой счет, на эту неделю.
No, no puede ser el viernes. Porque, recuerde, quedamos en que empezaría la semana que viene.
No, it can't be Friday, because, remember, we agreed that we would start next week?
Por no mencionar el parqué, que lo había puesto la semana anterior.
Not to mention, her hardwood floors, which she just had installed last week.
# It's the third time this week But I have a plan
Не в первой уже. У меня есть план.
Un-antiacido-a-la-semana es la idea a vencer.
- Once-a-week antacid is the idea to beat.
No sé. Por Shark Week.
Не знаю, фильм про акул.
La semana pasada tuvo un par de reuniones que solo decían "M".
Last week, there were a couple of appointments
* You'd better second line * * second line * * you'd better strike up the band every day of the week * * arade my soul up and down these streets * * when I die *
* You'd better second line * * you'd better strike up the band every day of the week * * parade my soul up and down these streets * * when I die * * you'd better second line *
Salió en la revista Business Week.
Он на обложке журнала "Businessweek".
No me hables, mas o menos por una semana...
Don't talk to me for about a week
Te contactaré esta semana.
I'll contact you this week.
Te compré un DVD de shark week.
Я купил тебе двд неделя с акулами.
Elián salió la semana pasada.
Elian got out last week.
Annie, eres consciente de que no te hemos enviado a Paris para explorar la Fashion Week.
Энни, ты понимаешь, что мы отправили тебя в Париж не для того, чтобы ты покупала модные сумки.
Esto trae recuerdos de las semanas finales de los trasnochadores,
This sure brings back memories of finals week all-nighters,
Lowell padre desapareció a la semana siguiente y él era el único en quien JT confiaba para que arreglara su motocicleta.
Lowell Senior disappeared the next week, and he was the only one JT trusted to work on his bike.
Jim habló con Adrianna, él estuvo viendonos durante una semana.
Jim talked to Adrianna, he's been watching us for a week.
La semana pasada nos sentamos con nuestro contable y nos dimos cuenta que nos iba a costar como un millón educar a esos dos pequeños animales.
We sat down with our accountant last week and realized it's gonna cost over $ 1 million to educate those two little animals.
Así que Gregor nos consiguió entradas para la Semana de la Moda.
Грегор достал нам билеты на Fashion Week.
¿ Conseguiste el DVD de "Shark Week"?
Ты достал "Неделю акул" на DVD?
Sí que puedo. He visto un tiburón comerse a un hombre en Shark Week.
Я видела в кино, как человека сожрала акула в Челюстях.
Shark Week es ficción.
Там выдумка.
Tengo que terminar mi semana en la oficina, y entonces...
I have to finish all my week at the office, and then...
Hizo que repararan su coche la semana pasada... 1.200 dólares.
Had his car repaired last week... $ 1,200.
Mi semana se pone cada vez mejor.
My week just keeps getting better.
Está aquí al menos una vez a la semana con sus montones de cupones, limpiando mis estantes.
In here at least once a week with her mounds of coupons, just clearing my shelves.
"Me ahorré 242 dolares solo esta semana."
"Saved $ 242 this week alone."
We did last week
We did last week
We did last week Not a thing to do
We did last week
Empecé a cortejar a una joven que conocí cuando teníamos 17 años al llegar a Berkeley Margaret Crag.
Я начал ухаживать за этой молодой особой, которую я встретил, когда нам было 17 лет... I began to court this young lady that I'd met when we were 17 на нашей первой неделе в Беркли. ... in our first week at Berkeley.
Pero cada semana, las cifras de bajas americanas suben.
... but week after week, American casualty figures go up.
- S05E14 The Perfect Week
Alexx
Si no se les da atención la gente puede morir por la radiación en menos de una semana.
Если не начать лечение, люди начнут умирать от радиоционного поражения, If left untreated, people can die from radiation poisoning Меньше, чем за неделю in less than a week.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]