English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Weekend

Weekend translate Russian

62 parallel translation
I sit and tell him about my weekend...
# Сел и рассказал о своих выходных...
No vean esto. ¡ Weekend at Bernie's ya está en Showtime y HBO!
Не смотрите это. По каналам "Showtime" и "HBO" идёт "Уикэнд у Берни".
- Precisamente. Weekend at Bernie's.
- Вот именно. "Уикэнд у Берни"!
Vuelve este viernes Pensé en tratarnos este weekend
Я подумала, мы могли бы с ней побаловать себя на выходных.
Si no lo hace, será culpa del "Weekend World".
Если нет, то это вина "Уикенд Ворлд".
El "Weekend World" divulgó una historia sensacionalista... acusando a Emily Shaw de malversar fondos de su propia obra de caridad, Educar a África.
"Уикенд Ворлд" опубликовал сенсационную историю, обвиняющую Эмили Шоу в присвоении денег своего собственного фонда "Обучение Африки."
Fue "Weekend Update". Soy Seth Meyers.
— вами был — ет ћайерс!
¿ De dónde sacaste la camiseta de la gira de Vampire Weekend?
Где вы нашли майку тура "Уикенд Вампира"? В "Hot topic"?
Si estoy muerto, quiero que honres mi memoria llevando mi cuerpo a los Hamptons y recrees "Weekend at Bernie's".
Если я мёртв, я хочу, чтобы вы почтили мою память взяв моё тело в Гемптон и воссоздав вечеринку у Берни.
Weekend Update con Seth Meyers.
"Новости за неделю" с Сетом Майерсом.
¡ Para Weekend Update, soy Seth Meyers, buenas noches!
Для "Новостей за неделю" Сет Майерс! Приятного вечера!
Weekend Update con Seth Meyers.
Новости недели с Сетом Майерсом.
- Sí, eso está bien. Para weekend update, soy Seth Mayers y ella es Judy Judytrain, buenas noches.
Это были Новости недели, я Сет Майерс, а это Джанет Джуди Трен.
¿ Vampire Weekend?
Vampire Weekend?
Vampire Weekend se presenta a fin de mes.
В конце месяца пройдёт концерт Vampire Weekend.
A George le gustaba mucho Rutland Weekend Television.
Типа... Джордж был в восторге от программы "Rutlаnd Wееkеnd Теlеvisiоn".
Lo usan como utileria, como "Weekend at Bernie's".
Они используют их как реквизит, как в фильме "Уикенд у Берни".
* Todos se preparan para el fin de semana *
Everybody's workin'for the weekend
Bueno, bienvenido a Weekend Update, Tony.
Ну что ж... добро пожаловать на "Новости недели", Тони!
¡ Es Weekend Update, con Seth Meyers!
"Новости за неделю" с Сетом Майерсом!
No quiero ser demasiado atrevido ni nada, pero... ¿ crees que podríamos pasar un poco más de tiempo juntos este fin de semana?
I don't want to be too forward or nothing, but you think we could spend a little more time together this weekend?
Dado que no estás familiarizado con las formas de la gran ciudad, eso fue un "sí" para este fin de semana.
Since you're not familiar with our big city ways, that was a "yes" for this weekend.
Para Weekend Update, soy Seth Meyers, buenas noches.
Для "Новостей Недели", Сет Майер.
¡ Para Weekend Update, soy Seth Meyers, buenas noches!
Для "Новостей недели", Сет Майер.
¡ Para Weekend Update soy Seth Mayers buenas noches!
Для "Новостей недели", я Сет Майер.
Weekend Update con Seth Meyers
"Ќовости за неделю" с — етом ћайерсом.
¡ Weekend update, soy Seth Mayers, buenas noches!
— новост € ми за неделю с вами был — ет ћайерс. — покойной ночи!
Para Weekend Update soy Seth Meyers, buenas noches.
Для "Новостей Недели", я Сет Майерс. Спокойной ночи!
How I Met Your Mother 8x18 "Weekend at Barney's"
♪ How I Met Your Mother 8x18 ♪ Weekend at Barney's Original Air Date on February 25, 2013
Dan Peck, el Chef Mago, inaugura su nuevo restaurante este fin de semana.
Dan Peck, The Wizard Chef, is opening his new restaurant this weekend.
Por mi cumpleaños, este fin de semana vamos a los karts.
For my birthday party this weekend, we're going go-karting.
Weekend Update con Seth Meyers.
"Новости Недели" с Сетом Майерсом.
Para Weekend Update, soy Seth Meyers, buenas noches.
Для "Новостей Недели", я Сет Майерс! Приятного вечера!
Buen fin de semana.
Have a good weekend.
Weekend Update con Seth Meyers y Cecily Strong.
"Новости недели... С Сетом Майерсом и Сесили Стронг".
Así como la más poderosa presentadora del Weekend Update de la era moderna,
Как и энергичный женский представитель современной эры "Новостей Недели".
Una vez fui a un concierto de Vampire Weekend, y esa energía brutal que salía disparada por esos auriculares. ¿ "Auriculares"?
Я слышала пиратскую версию концерта Vampire Weekend, и эта грубая энергия так и била из наушников.
Bueno, ahora que lo mencionas, Vampire Weekend vienen a la ciudad...
Ну раз уж речь зашла об этом, Vampire Weekend приезжают на гастроли...
Estaba en un castillo escocés muy raro jugando al "Twister" con Vampire Weekend, and Ezra...
И потом я в странном шотландском замке играю в твистер с группой "Vampire Weekend", и Эзра...
Usted todavía está viniendo por este fin de semana para el juego, ¿ no?
You're still coming by this weekend for the game, right?
Estaré este fin de semana estudiando a ver si termino todo... y así dejar espacio para las cosas importantes de mi vida... como tú.
I put myself on lockdown this weekend чтобы я смог сделать все, что нужно, и у меня появилось время на такие важные вещи в моей жизни... как ты.
Solo los fines de semana durante nueve años.
Only every weekend for nine years.
Tenía ganas de pasar tiempo con la familia este fin de semana, eso es todo.
I was just looking forward to spending some time with the family this weekend, that's all.
Esa era una mujer que quiere pagarme $ 5000 para tener sexo con ella por todo un fin de semana
That was a woman who wants to pay me $ 5,000 to have sex with her for the weekend.
Mira, Jimmy, me gusta la banda sonora de Tarzán, y me gusta el vampiro de mierda canción Weekend ese nombre-checks
Гляди, Джимми, я люблю саундтрек к "Тарзану" и люблю тупую песню Vampire Weekend, в которой упоминается
¿ Nunca has oído la canción "working for the weekend"?
Ты никогда не слышала песню "работенка для выходных"?
Disculpa, ¿ Sabes cómo llegar al Weekend Update?
"звините, вы не знаете, как пройти до стола" Ќовостей Ќедели "?
- Weekend at Bernie's.
- Уикенд у Берни.
O el fin de semana.
Or the weekend.
Weekend Update con Seth Mayers.
"Новости недели" с Сетом Майером.
Para Weekend Update, soy Seth Meyers.
Для "Новостей Недели", я Сет Майерс!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]