Translate.vc / Spanish → Russian / Wire
Wire translate Russian
70 parallel translation
Envíame un beso por teléfono Nena, mi corazón arde
* Send me a kiss by wire * Baby, my heart's on fire
- Matt Wire, Mark Lynn...
- Мэтт Вайр, Марк Линн, Бен Вайз...
El alambre de púas impediría pasar a cualquiera, y más moviéndose rápido.
Razor wire should have kept anyone out, let alone moving fast.
De acuerdo.Nuestros abogados de Washington nos advierten....... que Specific North Wire Cable pone en duda nuestras conclusiones por un valor de 125 millones de $.
Наши адвокаты в Вашингтоне сообщают что Производитель Кабеля ставит под сомнения наши выводы, и сумму иска - 125,000,000 долларов.
- Se dice que "Tyson Food" te ofrece darte alas de pollo toda tu vida si les dejas poner tu foto en sus productos.
- У Washington wire есть Tyson Foods предлагающий тебе пожизненный запас крылышек и бёдрышек, если ты появишься на печатной рекламе на всех фритюрницах.
Últimamente he estado viendo The Wire.
Я недавно посмотрел сериал "Прослушка"...
Ver la francamente sobrevalorada The Wire en dvd día tras día
Смотреть, честно говоря переоцененный, The Wire на DVD день за днем? ( сериал )
Atè con alambres
Wire fu. Использование тросов во время съемок.
Oh, como en la primera temporada de The Wire.
Э, как первый сезон Прослушки.
¿ Veías The Wire?
Смотришь "Прослушку"?
Y admito que me encanta The Wire, el programa de HBO.
И должен признаться, я большой поклонник сериала "Прослушка" на Эйч-Би-Оу.
No quiero fanfarronear, pero imito muy bien a Omar del programa The Wire, de HBO.
Не хвастаюсь, но я очень убедительно изображаю Омара из сериала "Прослушка" на Эйч-Би-Оу.
Aquí, con su nueva canción "High Wire", Lemonade Mouth.
Группа "Лимонадный рот" с песней "High Wire".
¿ Y debo asumir que te vas a llevar todo el wire-fu Honk Kong y las películas de Miyazaki?
Ну а ты заберешь гонконгские боевики и фильмы Миязаки, как я предполагаю?
Alguien estuvo viendo repeticiones de The Wire.
Кто-то смотрел повторы "Прослушки".
¿ Cuántas personas pueden ver una temporada de The Wire en una sesión? Apostaría que no muchos.
Сколько людей может осилить за раз целый сезон "Прослушки"?
¿ Cómo es de precisa la serie "The Wire"?
А правдива ли "Прослушка"? { The Wire - американский сериал }
¿ Ha visto "The Wire"?
А вы смотрели "Прослушку"?
¿ Quieres que use un micrófono?
You want him to wear a wire?
Solo porque he visto la serie "The Wire", y ellos... ellos usualmente encuentran el cable.
ѕросто € смотрел сериал Ђѕрослушкаї, там всегда наход € т их.
Lo vi en The Wire.
Я видел это в сериале "Прослушка"
Vale, colocando el alambre.
Хорошо, размещаю спицу ( K-wire ).
No tienen nada bueno desde "The Wire". ¿ Ah, a quién engaño?
Там не показывали ничего хорошего со времен "Прослушки." Хотя кого я обманываю?
Nunca he visto "The Wire".
Я никогда не смотрел этот сериал.
Ve al 75 de la Calle Wire,... en 15 minutos.
Уайр Стрит 75, через 15 минут.
- ¡ Oh, Dios, es como en The Wire!
- О, Боже, прямо как в сериале "Прослушка"!
Es muy excitante. ¡ Es como en "The Wire"!
Это так захватывающе. Прямо как в "Прослушке"!
Además, Chris Bosh se parece a uno de los novios de Omar de la serie The Wire.
Ещё Крис Бош выглядит как один из парней Омара из сериала "Прослушка".
Al día siguiente en su trabajo como pájaro en "The Wire", llegó tarde, y su jefe le dijo, "¡ Estás despedido!"
На следующий день на свою работу птицей в "Прослушке" он опоздал, и его босс сказал "Ты уволен!"
- No desde The Wire.
- Нет, потому что беспроводной.
Si sigues despertándome así de temprano, me mudaré de regreso a la casa de huéspedes, y juro que nunca terminaremos "The Wire".
Если будешь дальше меня так рано будить, я снова перееду в домик для гостей, и я клянусь мы никогда не закончим смотреть сериал "Прослушка".
"Breaking Bad" es la mejor serie que has visto, excepto quizá "The Wire".
Во все тяжкие лучшее шоу, которое вы когда-либо видели, за исключением, может быть, Прослушки
"Breaking Bad" es la mejor serie que he visto, excepto quizá "The Wire".
Во все тяжкие лучшее шоу, которое я когда-либо видел, за исключением, может быть, Прослушки
No pararás de hablar de "Breaking Bad" o de "The Wire".
Вы никогда не прекратите говорить про Во все тяжкие или Прослушку
No pararé de hablar de "Breaking Bad" o de "The Wire".
Я никогда не прекращу говорить про Во все тяжкиеили Прослушку
No he visto nada como eso desde "The Wire".
Не видел ничего подобного со времен "Прослушки"
Excepto aquella vez que intentamos ver el DVD de The Wire.
Ну кроме того случая, когда мы пытались разобраться в сериале "Прослушка".
Se enfada de verdad si habla de The Wire.
Его очень злит "Прослушка".
Exacto, o The Wire, ¿ vale?
И о "Прослушке" тоже не говорим.
Interpreté al Burbujas en la aclamada serie The Wire.
Я играл роль Пузыря в обласканном критикой сериале "Прослушка".
Todo esto se siente muy al estilo de "The Wire".
Мы будто в сериале "прослушка".
Ahi filmaron The Wire!
Это там, где сняли сериал "Прослушка"
Bueno, ¿ qué te parece "Kiss", o "Twist of Barbed Wire"?
Ну, как насчет "поцелуя", или "Изгиба колючей проволки" ( "Twist of Barbwire" )?
¿ Te gusta The Wire?
Любишь "Прослушку"?
Nadie ve "The Wire" sin haber empezado por "Los Soprano".
Никто не смотрит "Прослушку", если не начинал с "Сопрано".
Está obsesionado con "The Wire".
Он помешан на "Прослушке".
Mi hombre hace la entrevista de prensa sobre satanismo.
Мой приятель из the AP Wire спрашивал о сатанизме.
Sabía que esas zorras mentían cuando dijeron que te fuiste de aquí pareciéndote a Omar de The Wire.
Я знала, что эти сучки наврали, сказав, что ты была похожа на Омара на проводе, когда уезжала.
¿ Por qué necesitas un teléfono de los que usan en "The Wire" para eso?
А зачем для этого тебе нужен телефон из "Прослушки"?
Espera, ¿ estamos hablando de Luther o de The Wire?
Погодите, речь идёт о "Лютере" или "Прослушке"?
¡ ¿ Qué hora es?
( Wire snaps, Jess grunts ) Что сейчас за время?