English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Wolf

Wolf translate Russian

576 parallel translation
Una montaña desgraciada... Wolf Creek Pass.
Посреди гор, уже за Вулф Крик.
"Wolf, ¿ qué haremos el próximo domingo?"
"Вольф, в следующее воскресенье?"
Tal vez los tenga la Srta. Wolf.
Может мисс Вулф взяла их, сэр.
Se comunica mediante su secretaria, Julia Wolf, cuando quiere dinero.
Он посылает сообщения через секретаршу, Джулию Вулф, когда ему нужны деньги.
Póngame con la Srta. Wolf de los apartamentos Clarkson.
Соедините с мисс Вулф, апартаменты Кларксона.
¿ Oiga? ¿ Srta. Wolf?
Алло... мисс Вулф?
- ¿ El apartamento de la Srta. Wolf?
- Квартира мисс Вулф, пожалуйста.
La Srta. Wolf me espera.
Не важно, мисс Вулф ожидает меня.
Srta. Wolf.
Мисс Вулф!
- Julia Wolf, Calle 55 Oeste, 145.
- Джулия Вулф, 145 Вест 55-я улица.
¿ No conocías a Julia Wolf?
Ты знаешь Джулию Вулф?
¿ Vio algo en la mano de la Srta. Wolf?
Вы видели что-нибудь в руке мисс Вулф?
Lo último del caso de Julia Wolf.
Последние новости об убийстве Вулф.
¿ Investiga el caso de Julia Wolf?
Мы слышали, что Вы в "деле Вулф".
- ¿ Te has enterado de lo de Julia Wolf?
- Ты слышал про Джулию Вулф?
Nada, hasta que descubra si es el arma con que mataron a Julia Wolf.
Ничего, только выясню, не из этого ли пистолета была убита Джулия Вулф.
Se trata de Julia Wolf.
Это насчёт Джулии Вулф.
Quería decirme que él no mató a Julia Wolf.
Хотел сказать мне, что не убивал Джулию Вулф.
Dice : " ¿ Se encargará de la investigación del asesinato de Julia Wolf?
Он пишет : "Не примите ли Вы на себя расследование убийства Джулии Вулф?"
¿ Por qué me dijiste que sólo conocías a la Srta. Wolf de vista?
Почему ты сказал мне, что был знаком с Вулф только мимолётом?
Sí, señor, es de la misma arma que mató a Julia Wolf.
Да, сэр, тот же пистолет, из которого стреляли в Джулию Вулф.
Sí, Julia Wolf me dio trabajo de contable.
Да, Джулия Вулф устроила меня бухгалтером.
- Sr. Grover, éste es Wolf J. Flywheel.
- O, мистер Грувер, это Вольф Джэй Флайвэлл.
- Llámeme Wolf.
- Зовите меня просто Вольф.
Wolf, ¿ recuerda esto?
Вольф, вы помните это?
Wolf, ¿ dónde aprendió a escribir poesías tan bellas?
Вольф, где вы вообще научились писать такие прекрасные стихи?
Wolf J. Flywheel, a su servicio.
Вольф Джей Флайвэлл, к вашим услугам.
Ahora bajamos, Wolf.
Мы сейчас спустимся, Вольф.
Ay, Wolf.
O, Вольф.
¿ Sí, Wolf?
Серьёзно, Вольф?
- Por suerte estaba Wolf.
- К счастью, Вольф был на месте.
Me llamo Wolf-Dieter.
Меня зовут Вольф-Дитер. Я
- Ten cuidado. Voy a avisar mi colega, el doctor Wolf.
Я предупрежу моего коллегу доктора Вольфа.
¿ Qué es esto Wolf?
Что это, Вольф? Это горят птицы!
Es sobre Lazar Wolf, el carnicero.
Это о Лейзере Вольфе, мяснике.
Por Lazar Wolf
To Lazar Wolf To Tevye
Lazar Wolf, siempre quise un hijo.
Лейзер Вольф... Я всегда мечтал о сыне.
Lazar Wolf ha pedido tu mano.
Лейзер Вольф попросил твоей руки. Так я и знала!
¿ De qué estás hablando? Fruma Sarah, la primera mujer de Lazar Wolf.
Фрума Сара, Первая жена Лейзера Вольфа.
Se refiere al carnicero, abuela que se llama Lazar Wolf
О мяснике ты верно По прозванью Лейзер Вольф
¡ Su nombre es Lazar Wolf!
Его зовут Лейзер Вольф!
- Wolf.
- Рольф.
¿ Qué noticias tienes, Wolf?
Какие новости, Вольф?
Wolf.
Вольф.
¿ Qué te parece Wolf?
Надо осмотреть развалины.
Mira el mapa, Wolf.
Смотрите по карте, Вольф.
¿ No lo ves Wolf?
Что вы, не видите, Вольф? !
Lazar Wolf quiere verte.
Мясник?
¿ Está en casa Reb Lazar Wolf?
Реб Лейзер Вольф дома?
¿ Viste a Lazar Wolf?
Ты виделся с Лейзером Вольфом?
¿ Hablaste con Lazar Wolf?
Что произошло?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]