Translate.vc / French → English / 1750
1750 translate English
37 parallel translation
Moi, Miguel de Peralta, Baron de l'Arizona... en prends possession ce jour, le 12 août 1750. "
"I, Miguel de Peralta, Baron of Arizona... take possession on this day, August 12, 1750."
Le volume de 1750.
The 1750 volume.
Article : un grand chandelier datant de 1750. C'est irremplaçable. Et on a trouvé les empreintes graisseuses de votre aborigène sur tous nos rideaux.
One grand chandelier, ca. 1750, it is irreplaceable and oh yes, we find your aborigine's greasy pawprints over all our draperies.
Ce qui fait 1750 dollars?
That's $ 1 750, isn't it?
1750. 50 dollars de moins que celle où l'on ne tenait pas debout.
Seventeen-fifty. That's $ 50 Less than the one we can't even stand up in.
J'ai déjà tout calculé, ça fait 1750 dollars chacun.
I got it all figured out. We got $ 1750 apiece coming to us.
Un de ses parents a enregistré la création de la ville, en 1750.
Virgil Smith's law office. One of his people did the legal work when they incorporated this town.
En 1750, ces messieurs avaient déjà calculé la distance qui nous sépare du Soleil.
In 1750, these gentlemen had already calculated the distance that separates us from the Sun.
Donc, pendant vos 25 jours en mer, vous avez fait du 3 nœuds et demi vingt heures sur vingt-quatre, en direction du nord-est. Ce qui nous amène... Avec 20 heures de vent favorable, la distance maximum serait de 1750 milles.
So, in your 25 days at sea you averaged three and a half knots for 20 hours out of 24, on a northeasterly course, putting us at... 20 hours under fair sail, maximum travel on true course... 1, 750 miles.
Ne pouvez-vous pas nous amener dans un bel endroit civilisé comme en 1750?
Can you not land us in a nice civilised place like 1750?
La taxe était de 1750 couronnes que la terre soit riche ou pauvre!
Yield from good soil was 1,750 crowns and we were ordered the same amount.
Et voilà, Monsieur. 1750 dollars.
Here you are, mister. 1,750 dollars.
Ce tableau date d'environ 1750.
This painting dates from about 1750
Rassemblement des escadrons à 1 750, départ à 1800.
Squadron assembly at 1750, launch 1800.
1 750, Commandeur.
1750, Commander.
- Agent 1750.
- 1750.
Pour le garage attenant, je vous donne 10 % de réduction, mais ça compte comme pièce, c'est en plus, Plus le service. Ça revient à 1750 dollars.
Now, you got an attached garage, so I'll give you 10 % off, but then it is another room, so that's extra... plus gratuity.... that comes to $ 1,750.
1750 par boulot, 1750 par an.
$ 1,750 a job, $ 1,750 a year.
1750 dollars pour mettre une tente sur une maison.
$ 1,750 for a tent to put over a house.
Il y a eu un genre d'explosion d'énergie sur l'un des vaisseaux, enregistrée à 17h50.
There was an energy burst, coming from the bridge of one of the ships, recorded at 1750 hours.
Bienvenue à "Portraits, 1450 à 1750".
And welcome to "Portraiture : 1450 to 1750."
Vendredi dernier à 1 750 heures, une tempête de poussière a frappé... la valléeméridionale.
Last Friday at 1750, we were slamming through a dust storm... on the edge of the southern valley.
- Nous avons fumé ensemble un calumet de la paix en territoire indien vers 1750.
Weren't we shackled together on the slave ship Hacienda in the Indies, 1705?
Je suis au 1 750
I'm at 1750,
Fameux joaillier irlandais depuis 1750 ).
Irish Claddagh rings.
Ça couvre les intérêts.
We'll make it 1750, for, like, you know, interest.
A 1750 $ les 28 grammes...
At $ 1,750 an ounce...
Un sur quatre croit que Colomb a découvert le nouveau monde peu après 1750.
One in four thought Columbus discovered the New World sometime after 1750.
Cette chambre a résisté depuis les années 1750!
This chamber has stood since the 1750s!
Cette chambre a résisté depuis les années 1750.
This chamber has stood since the 1750s!
L'état civil... Naissances, mariages, décès... Après 1750.
BMD index... birth, marriages, death... 1750 onwards.
Le dernier virement a été effectué le 17 avril 1750.
Paid the last transfer... April 17, 1750.
Selon vos documents de 1750...
According to your records of 1750... a stone marker would prove a definite location.
C'est ça, 1750.
That's what I say, 1 750.
- 1 750?
- 1750?
La note du service d'étage s'élève actuellement à 1750 livres.
And you wanted him warned off.
- 1750 $.
- At $ 1,750.