Translate.vc / French → English / Adela
Adela translate English
120 parallel translation
Adieu, Madame Adela.
Goodbye, Mrs. Adele.
- Accueillir la Dame Adela et Santina.
Give my best greetings to your wife and Santina.
Bonsoir, Mme Adela.
Good evening, Mrs. Adele.
Je suis la tante Adela.
I'm aunt Adele.
Adele, ma veste! Grouille!
Adela... my jacket, my clothes.
La fiancée de Raoul.
- Adela? - It's Raoul's girlfriend.
- Bonjour, Adele. - Bonjour.
- Hello, Adela.
Et à ses côtés, c'est Adela Pim, infirmière en chef du même hôpital.
And beside him is Adela Pim, head nurse at the same hospital.
Adela! Que faites-vous ici?
What are you doing here?
Venez avec moi, Adela, emmenons-le.
Come here, Adela, Let's take him in here.
- Vous devriez mieux le connaître, Adela.
- You must know better, Adela.
Venez, Adela.
Let's go, Adela.
- La sage-femme Adela.
- Nurse Adela.
- Où est sœur Adela?
- Where is nurse Adela?
Sœur Adela, comment Ramiro a-t-il pu apprendre la mort de Caspar?
Sister Adela, how could Ramiro know, that Caspar was dead?
Adela.
Adela.
Adela m'a abusé.
Adela deceived me.
Mais pas vous, Adela.
But not you, Adela.
- Adela!
- Adele!
Adela, comment allez-vous?
Adele, how goes it?
- Adela, comment va maman?
- How should she be?
Adela!
Adele!
Hélas, Adela, tu as toujours refusé ce qui sort de l'ordinaire.
Unfortunately, Adela, you never understood things which rise above the mundane.
Holopherne était un homme, Adela.
But Holofernes was a man.
Adèle est là?
Is Adela at home?
Vous avez vu le film... "Adela H"?
Did you see that movie... "Adela H"? .
"Adèle n'a pas encore dîné" ( Nick Carter à Prague )
"Adela Has Not Had Dinner Yet"
S'il veut enquêter, il doit ouvrir la prison de mon Adèle.
If he wants to investigate, he must open the jail of my Adela!
Dès demain soir, Adèle sera de retour parmi nous!
By tomorrow night, Adela will be back in your hands!
Mange, Adèle, mange!
Eat, Adela, eat!
- Il a entraîné Adèle de telle manière qu'elle améliore ses capacités carnivores en écoutant la berceuse préférée de Gert.
- He trained Adela in such a way so as to maximize its carnivourous abilities by listening to Gert's going to sleep song.
- Adèle n'a pas encore dîné!
- Adela hasn't had her dinner yet!
Avant la démonstration d'Adèle, nous prendrons une tasse de thé.
Before Adela shows what it can do, we'll have a cup of tea.
Et faites vite, Adèle a faim!
And be quick, Adela's hungry!
Donnons d'abord le détective à Adèle! Oui, Monsieur!
First, we'll feed Adela the detective.
Vous devez être Adela.
You must be Adela.
Bonne nuit, ma chère Adela.
- Good night, dear.
Qui est cet homme qui parle à Adela?
Who is that man talking to Adela?
Que voulez-vous que je fasse, Adela et vous?
What do you and Adela want me to do?
N'est-ce pas, Adela?
Yes, Adela?
M. Fielding, j'aimerais visiter le collège. Ne viens pas, Adela.
Mr Fielding, I should like to see something of the college.
Je sais que tu détestes les institutions.
Don't you come, Adela. I know you hate institutions.
– Oh, oui.
- Adela.
Adela et toi, vous pourrez regarder le polo.
You and Adela can watch the polo.
Cela ne va pas, Adela?
Adela, are you all right?
Après la première grotte, vous avez laissé Adela continuer avec lui.
You dropped off after the first cave and let Adela go on with him alone.
Avez-vous pensé à Adela?
But what of Adela?
J'aime bien Adela.
I like Adela.
Et le fils d'Adela?
What about Adela's boy?
Afin qu'il puisse utiliser Gert pour une expérience avec Adèle.
- So he could use Gert as an experiment... with Adela. - Adela?
Où est Adela?
Where's Adela?