English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Alan

Alan translate English

8,758 parallel translation
ce n'est pas drôle, Alan.
This isn't funny, Alan.
Alan.
Alan.
Gretchen Martin, me ferais-tu l'honneur de devenir Madame Alan Harper?
Gretchen Martin, will you do me the honor of becoming Mrs. Alan Harper?
C'est qui Alan Harper?
Who the hell is Alan Harper?
Ce soir sera le bon moment pour dire à Larry que tu n'es pas Jeff Strongman, que tu es en vrai Alan Harper.
Tonight would be a great time to tell Larry that you're not Jeff Strongman, that you're really Alan Harper.
Veux-tu me faire l'honneur de devenir Madame Alan Harper?
Will you do me the honor of becoming Mrs. Alan Harper?
Qui est ce Alan Harper?
Who the hell is Alan Harper?
Qui est Alan Harper?
Who's Alan Harper?
Mon vrai prénom est Alan.
My real name is Alan.
Alors ton nom n'est pas vraiment Jeff Strongman, c'est Alan Harper, et tu sortais avec Lyndsey?
So your name's not really Jeff Strongman, it's Alan Harper, and you used to date Lyndsey?
J'ai dit à Alan que je pensais qu'il devait te dire la vérité, parce que je savais que tu méritais de savoir.
I told Alan that I thought he should tell you the truth, because I thought you deserved to know.
Alan, sois un homme et assume les conséquences de tes actions.
Alan, you have to man up and face the consequences of your actions.
Alan?
Alan? Mm-hmm?
Salut, Alan.
Hey, Alan.
Un ami d'Alan.
Alan's friend.
Du Alan Harper tout craché.
Classic Alan Harper.
Tu dois vraiment aimer Alan.
You must genuinely like Alan.
Donc comme je l'avais toujours je me suis dit pourquoi Alan en achèterait une nouvelle?
But I still had it- - I figured why make Alan buy another one?
ne t'inquiètes pas Alan n'est pas avec moi.
Oh, don't worry, Alan's not with me.
Ecoute, si Alan et Gretchen sont supposés être ensemble je leur souhaite le meilleur.
Look, if Alan and Gretchen are supposed to be together, I wish them the best.
Oh, Alan... tu n'as jamais cessé de m'aimer et tu veux aussi m'épouser?
Oh, Alan... you never stopped loving me and you want to marry me, too?
tu es comme un frère pour moi.
Uh, Alan, you're like a brother to me.
Hey, Alan,
Hey, Alan,
Alan, je peux te voir une seconde?
Alan, can I see you a second?
Euh, hey, je voulais juste dire que c'est, hum... C'est plutôt brave d'avoir pardonné Allan comme tu l'as fait.
Uh, hey, I just wanted to say that it's, um.... it's pretty big of you to forgive Alan the way you did.
Et moi, Alan jure de t'honorer, de te chérir et te soutenir dans les moments faciles ou difficiles.
And I, Alan, do swear to honor, cherish and stand behind you whether things are easy or things are hard.
Alan, veux-tu prendre Gretchen pour épou...
Alan, do you take Gretchen to be your...
Je ne suis pas une jolie, jolie mariée, Alan?
Aren't I a pretty, pretty bride, Alan?
Je suis désolé Alan.
I'm sorry, Alan.
Vous avez obtenu ce que vous vouliez.
You got what you wanted, Alan.
Alan, j'ai quelque chose pour vous.
Alan, I have something for you.
Alan et moi, nous allons en prison.
Alan and I are gonna be at the prison.
Quel genre de père envoie sa fille en plein danger, comme ça, Alan?
What kind of father sends his daughter into harm's way like that, Alan?
Je pense que maintenant c'est toi qui es dépassé, Alan.
Guess you're the one out of your depth here, Alan.
Je suis mourant, Alan.
I'm dying, Alan.
Alan, qu'est-ce qui ne va pas?
Alan? Alan, what's wrong?
Bonne nuit, Alan.
Good night, Alan.
Voici Alan-a-Dale.
This is Alan-a-Dale.
Laisse-le se reposer, Alan.
Give it a rest, Alan.
Alan Shearer a été l'homme décisif de l'équipe dans ce championnat.
'Alan Shearer has been the stand-out man'for England in this tournament.
Elle est mariée, elle vit à Palm Spring avec un grand producteur, Allen Weisbrod.
She's married now. She lives in Palm Springs with a big producer, Alan.
Allan.
Alan.
- Il est mon invité, Allan.
- He's my guest, Alan.
Il est mon invité, Allan.
He's my guest, Alan.
Oui, vas-y doucement Allan.
Yeah. Take it easy, Alan.
- Qui est la fille, Allan?
Who's the girl, Alan?
Pas vrai, Allan?
Right, Alan? Okay.
Ce qui s'est passé avec Allan. Ne vous en inquiétez pas. On s'est amusés.
That thing with Alan, don't worry about it.
Allan?
Alan?
- Tu connais Alan Randall?
- Do you know Alan Randall?
Je veux te présenter à Alan.
I want to introduce you to Alan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]