English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Anaheim

Anaheim translate English

91 parallel translation
A comme Anerie, Anémie, ou Amibe! 5-5597!
A for Anaheim, Azusa, Cucamonga 5-5597.
Qu'est-ce qui ne va pas avec Anaheim?
What's the matter with Anaheim?
Retourne sur Anaheim.
Better cut back to Anaheim Blvd.
J'allais vous vendre 1000 actions de l'Anaheim Power Light.
I came here to sell you 1 000 shares in Greater Anaheim Power and Light!
Il n'existe que sur le certificat...
There is no Greater Anaheim Power and Light.
Ici à Los Angeles, le Plastiqueur à la Bouteille de Soda court toujours... après avoir fait exploser sa dernière bombe à Anaheim.
Here in Los Angeles, the mysterious pop bottle bomber is still at large... after exploding his latest bomb in Anaheim.
D'abord jusqu'à Anaheim. Puis à Long Beach.
I drove to Anaheim, then I drove to Long Beach.
Anaheim, San Diego, Tijuana, ça indique le sud.
Anaheim, San Diego, Tijuana, points south!
- Sam Treadwell. De Anaheim.
Sam Treadwell from Anaheim.
- Anaheim.
Anaheim.
Deux centimes, Anaheim.
Two bits, Anaheim.
Sam Treadwell, de Anaheim.
This is Sam Treadwell from Anaheim.
Comme a Anaheim, par exemple?
You mean like Anaheim?
Oui, comme a Anaheim.
Yeah. Like Anaheim.
De Anaheim.
From Anaheim.
179 avec Anaheim.
Anaheim was 179.
... correctement, deux tickets pour le match final dimanche à Anaheim.
... correctly, two tickets to game 6 Sunday in Anaheim will be yours.
Réservons un étage à l'hôtel Anaheim.
So let's clear a floor at the Anaheim Hotel.
C'est peut-être à reconsidérer, car le service s'arrête à 22 h. Après, ce sont des en-cas.
Anaheim Hotel. You may wanna reconsider. I believe they only have room service until 10 p. m, then it's only finger foods.
Anaheim, puis la 110.
Over here. Anaheim to the 110.
Irvine, Santa Ana, Anaheim, Fullerton et Commerce, le "San Diego" entre en gare quai numéro 9.
Irvine, Santa Ana, Anaheim, Fullerton and Commerce. Now arriving at track number 9, The San Diegan.
Puis à l'A 5, suivez la direction Anaheim.
When you get to the 5, go south to Anaheim.
On va à Anaheim!
We're going to Anaheim.
- A Anaheim, lancement de l'invasion.
- Anaheim. The invasion staging area.
- Anaheim.
- Anaheim.
Mettez-les à Anaheim.
- Put them in Anaheim. - Will.
J'avais une affaire à Anaheim.
I had business in Anaheim.
Chéri, ta grand-mère ne sort jamais des quartiers chics.
Darling, Grandma doesn't do Anaheim.
- Elle m'emmenait toujours à Anaheim pour avoir des places de concert.
- She drove us to Anaheim to scalp tickets.
- Je n'arrive pas à croire qu'elle soit allée à Anaheim.
- I can't believe she ever went to Anaheim.
Un ami connaît le docteur qui soigne le lanceur d'Anaheim.
A friend knows the physician who's treating Anaheim's starting pitcher.
Ça fait 4-0 pour Anaheim, et on arrive au huitième.
It's 4 to nothing, Anaheim, as we go to the eighth.
Il faut juste battre Anaheim chez eux, puis les Yankees dans leur antre.
First we gotta beat Oakland or Anaheim - on the road. Then we gotta play the Yankees in the House of Pain.
Francine Whitmore de Anaheim demande :
Francine Whitmore of Anaheim asks :
Il y a tellement de fois où les Yankees ont joué à Anaheim que j'ai tellement voulu aller les voir.
There's so many times when the Yankees were playing in Anaheim that I've so much wanted to go to see it.
C'est un poste situé au 200 Anaheim Street.
Links up to a computer at 200 Anaheim Street.
Anaheim Street.
Anaheim Street.
Doug, elle est d'Anaheim.
Doug, she's from Anaheim.
Au fait, si tu parles à Stan, je suis à la convention Star Trek jusqu'à lundi matin.
Oh, and, uh, by the way if you talk to Stan I'm at the Star Trek convention in Anaheim until Monday morning
Membres du 709e chapitre de la Loge de l'Ours brun, cet après-midi est exceptionnel.
Gentlemen of the Anaheim 709th chapter of the Brown Bear Lodge we have a wonderful opportunity this afternoon.
Tu m'emmènes au concert le week-end prochain, à l'Anaheim Stadium?
Hey, will you take me to a concert next weekend at Anaheim Stadium?
Tu sais, les Stones jouent à Anaheim... et ce bolide pourrait nous y transporter en 45 minutes.
Oh, gee. You know, the Stones are playing in Anaheim. And that baby could get us there in 45 minutes.
Ce premier énorme concert à Anaheim.
That first huge show in Anaheim.
Le destin réside à Anaheim.
Destiny, thy name is Anaheim.
Ce serait sympa d'éviter Anaheim aux heures de pointe.
It would be nice not to have to drive to Anaheim in rush hour.
Personne ne fera de mal, ni à vous, ni à votre fille à Anaheim.
We're not gonna let any harm come to you or your daughter down in Anaheim.
T'as rien dit depuis Anaheim.
You haven't said a word since Anaheim.
Il est favori pour le job de présentateur météo à Anaheim.
He's a top candidate for the weather job in Anaheim.
Non, c'est Anaheim.
No, it's Anaheim.
Kit et Angie ne vont pas rentrer d'Orlando avant deux heures.
Kit and angie, they're not going to be back from anaheim for a couple of hours.
Ceci se passe à Anaheim, où dans une atmosphère de confiance et de fête...
That's the scene here in Anaheim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]