Translate.vc / French → English / Beverly
Beverly translate English
2,594 parallel translation
- Je m'appelle Beverly Barlowe.
My name is Beverly Barlow.
Tu peux dire à ton sbire de retenter sa chance.
Tell your storm trooper better luck next time, Beverly.
C'est Beverly Barlowe.
It's not Allison. It's Beverly Barlow.
Crois-moi, c'est Beverly.
Trust me, it's Beverly.
T'es consciente qu'il s'agit d'Allison?
Uh, Jo, you do realize that hurting Beverly means hurting Allison too?
Je m'occupe de Beverly.
I'll go find Beverly.
Prends ça, Beverly.
Download this, Beverly.
J'ai viré Beverly du système, mais elle a le disque dur.
Zoe, I kicked Beverly out of the system but she took the core hard drive.
Tu as viré Beverly du système?
Wait, you said that you kicked Beverly out of the computer system.
T'as raison. Je peux pas tirer sur Allison.
You're right, Beverly, I can't shoot Allison!
Beverly n'est plus là.
Ah. Beverly doesn't live here anymore.
On ne sait pas quelles données elle a, ce qu'elle compte en faire, ni où elle est.
We just don't know how much information Beverly has gotten, what she plans to do with it, or where she's gone.
Beverly!
Beverly!
Beverly Barlowe a assommé tout le monde.
Beverly Barlowe knocked everyone out!
Je dois arrêter Grant et Beverly.
- I've got to stop grant and Beverly.
Beverly n'est plus là.
Beverly doesn't live here anymore.
Beverley s'affole, parce que son rendez-vous chez la coiffeuse s'est prolongé.
Beverly's in a panic because a hair appointment ran over.
- Beverley est revenue à Miami?
- Is Beverly back in Miami?
C'est pas Beverly Johnson?
Hey, hey, is that that Beverly Johnson girl?
C'est pas Beverly.
No, that's not Beverly.
C'est une facture pour des soins de bien-être au Beverly Hills.
It is a bill from our corporate card with charges for room service and spa treatments at the Beverly Hills Hotel.
On continue avec Beverly Van Ravensway.
Let's keep it going with Beverly Van Ravensway.
C'était l'idée de Beverly.
It was Beverly's idea.
- Au fait, j'ai promis à Beverly...
Listen, uh, before I go in, I promised Beverly... You mean Betsy.
Tu as vu Sean?
Beverly, you seen Sean?
Beverly vient parler à Matt.
Beverly's coming to talk to Matt.
Je savais que tu viendrais. Mais je m'attendais pas... à Beverly.
I knew you'd come, but I wasn't expecting Beverly.
Enfin, plutôt Benoit de Beverly Hills.
Or Benoit of Beverly Hills is.
... J'achète cette maison, et deuxièmement, les animaux de la ferme ne vivent pas à l'intérieur, contrairement à ce que vous devez avoir vu dans les rediffusions de The Beverly Hillbillies, ( vieille série américaine )
... I am buying this house, and number two, farm animals do not belong indoors, contrary to what you might have seen on reruns of The Beverly Hillbillies, and number three, I'm most certain that your employer would be
Et j'étais censé prendre une année sabbatique à la fin de mes études et faire une virée à moto à travers l'Amérique du Sud, mais une gosse de riche de Beverly Hills a dit à mes parents que je faisais pousser de l'herbe,
And I was supposed to take my senior year off and motorcycle through South America, but some skinny Beverly Hills brat told my parents I was growing pot, so, uh...
Et bien, vous les jeunes de Beverly Hills et toutes vos aides financières
Well, you Beverly Hills kids and your allowance.
- Tu as des idées? En fait, oui.
Real Housewives of Beverly Hills.
Vraiment? Beverly Hills, botox, nichons?
Beverly Hills, Botox, boobies?
C'est mieux qu'une enfance à Beverly Hills.
Makes more sense than growing up in Beverly Hills ever did. Darn it.
{ \ pos ( 192,230 ) } L'arme Fatale, Un fauteuil pour deux, Le flic de Beverly Hills... { \ pos ( 192,230 ) } Non, ça, c'est noir et blanc en blanc.
I got Lethal Weapon, Trading Places, Beverly Hills Cop. Ah. Beverly Hills Cop is black and white and white.
Je veux dire qu'entre Beverly Hills et Persian, il y a comme même une élegance.
I mean, there's a fine line between Beverly Hills elegance and Persian overkill.
Afflux de palourdes à Beverly Hills.
Anything to bring those baked clams to Beverly hills.
- Moi aussi. Tu vas où?
First class the whole way, Beverly Hills Hotel suite, Laker Tix.
Vous êtes peut-être juste une fille gâtée.
Maybe you're just another spoiled beverly hills girl.
Volée à Beverly Hills il y a 4 jours.
Stolen five days ago in Beverly Hills.
Que diriez-vous de faire ça dans ma maison de Beverly Hills la semaine prochaine?
How'bout next week we do my place in Beverly hills?
Madame Beverly est vraiment géniale.
Mrs. Beverly's really great.
Pauvre Mme Beverly.
Poor Mrs. Beverly.
Oh, Mme Beverly comme sur la boite aux lettres?
Oh, Ms. Beverly from the mailboxes.
Mais ils se gênent pas pour construire des palaces.
But it's fine for them to build a house That looks like the beverly hillbillies just moved in.
Ma famille a déménagé à Beverly Hills quand j'avais deux ans.
My family moved to Beverly Hills when I was two.
Ne gâche pas la fête.
My husband has lupus. - Okay, don't ruin this for everyone, Beverly.
Va te faire.
Hey, Beverly, bite me.
- Beverly?
Beverly?
J'ai trouvé Beverly.
I found Beverly. She's right here.
Vas-y.
I used to live on three acres in Beverly Hills.