English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Cabe

Cabe translate English

801 parallel translation
Cabe, va dire à ta mère qu'on a besoin de poulets et toute la nourriture qu'elle a en trop.
Cabe, tell your ma we'll be wanting some chickens and all the bacon and meal she ain't got any use for.
Cabe McNeil?
C. McNeil?
Si Cabe McNeil était blanc, il n'y aurait pas eu d'accusation.
- Which is? If Cabe were white, these charges wouldn't even have been brought.
C'est pourquoi Cabe McNeil affronte des inculpations sexuelles bidons.
That is why Cabe McNeil is facing trumped-up sex charges.
L'inculpation sexuelle est strictement un crime de responsabilité... mais si je peux prouver que Cabe croyait que Susan avait vraiment l'âge... alors je peux utiliser ça pour alléger les inculpations.
Sex charge is a strict liability crime. But if I can prove that Cabe truly believed that Susan was of age, then I can use that to mitigate the charges.
- Ils vont m'aider à aider Cabe.
They wanna help me help Cabe.
- Quel âge vous avez, Cabe?
How old are you?
Il essaie avoir une base quand Cabe dit la vérité.
He's trying to get a baseline for when Cabe is telling the truth.
Cabe dit toujours la vérité.
Cabe always tells the truth.
- Ça va bien, Cabe?
You OK, Cabe?
- Cabe McNeil!
- Cabe McNeil?
- Vous avez menti, Cabe.
You lied, Cabe.
Quand j'ai demandé à Cabe s'il avait jamais... sciemment couché avec une mineure... il a dit non... et il dit la vérité.
When I asked Cabe if he had ever knowingly had sex with an underage girl, he said no. And he was telling the truth.
Et Susan Reed jure aussi qu'elle a dit son âge à Cabe.
Susan Reed also swears she told Cabe how old she was.
Cabe McNeil t'a fait croire que c'était un bon jeune avec un problème.
Cabe may have fooled you. I was thinking he was a good kid in a bad spot.
Je l'ai juste mis sur Internet pour rigoler, pour faire une farce à Cabe.
I just... I posted it online as a joke to punk Cabe.
- Vas-y. Dis-leur que tu as filmé ton amie Susan au lit avec Cabe.
Tell them all about filming your friend Susan while she was in bed with Cabe.
J'ai pris tous les faits de cette affaire en considération... et j'ai décidé de renoncer à inculper Cabe McNeil.
I've taken all the facts of this case into consideration. And I've decided to drop all charges against Cabe McNeil.
- Dans ce cas, Cabe McNeil aussi.
In this case, Cabe McNeil is a victim, too.
Écoutez, ne vous en prenez pas à Cabe, d'accord?
Don't go off to Cabe. It will just make matters worse for yourself.
Il a un policier qui surveille Cabe.
He's got a cop watching Cabe.
- Le père va s'en prendre à Cabe.
I think that the dad is going - to take a run at Cabe.
Il ne veut pas blâmer sa fille, alors il dirige toute sa colère sur Cabe.
He doesn't want blame his daughter, He's directing all of his anger at Cabe.
Il ne s'en prend pas à Cabe.
He's not going after Cabe.
C'est l'agent fédéral Cabe Gallo.
He's Federal Agent Cabe Gallo.
Vous et Cabe.
With you and Cabe.
Quand j'avais 16 ans, Cabe m'a demandé de développer un logiciel de suivi pour larguer des colis d'aide militaire.
When I was 16, Cabe asked me to develop tracking software to drop military aid packages.
L'agent Cabe Gallo est notre lien au gouvernement.
Agent Cabe Gallo's our government handler.
On était en train de se défouler, Cabe.
Oh, we were just blowing off steam, Cabe.
Ce serait marrant de voir comment ça se passe avec Cabe.
That should be fun to see how that plays out with Cabe.
Cabe Gallo, sécurité intérieure.
Cabe Gallo, Homeland Security.
Cabe, on y va, mais j'en ai fini avec vos amis.
Cabe, let's go, but I'm done with your friends.
On a beaucoup plus de chances de le trouver que Cabe.
We have a much better chance of finding that bomber than Cabe does.
Ce n'est pas ce que Cabe veut.
That's not what Cabe wants.
Cabe veut faire travailler cette équipe. Si on trouve le gars que tout le monde cherche, on n'aura plus à s'inquiéter que le Directeur Merrick nous remette sur la touche.
Cabe wants this team to work, so if we find the guy that everyone's looking for, we won't ever have to worry about Director Merrick shutting us down again.
C'est pourquoi on attend pas Cabe.
That's why we don't wait for Cabe.
Parce que j'ai emprunté le badge de Cabe.
Because I lifted Cabe's badge.
Tu veux que j'appelle Cabe.
You want me to call Cabe.
Walter, il faut vraiment que tu appelles Cabe.
Walter, you really need to call Cabe.
Je ne pense pas que cette expérience avec Cabe y survive, et on en a besoin.
I don't think this experiment with Cabe survives, and we need this.
Je suis l'agent Cabe Gallo, numéro 2835.
My name is Federal agent Cabe Gallo, badge number 2835.
Voilà, le fichiers Cabe.
Here's the file, Cabe.
Cabe, vous devez amener cette clé USB au DDJ.
Cabe, you gotta get that drive to the DOJ.
Qu'en est-il... de vos doutes?
Cabe... what about, um... your doubts?
Cabe a appelé.
- Uh-huh. - Cabe called.
Où sont Cabe et Sylvester?
Where are Cabe and Sylvester?
Jusqu'où les as-tu poussés, Cabe?
How hard did you push them, Cabe?
Sylvester, si Cabe se fait attraper, c'est le tour des fédéraux.
Sylvester, if Cabe gets caught, it's federal time.
Cabe, s'il s'approche trop près, Le Gouverneur Lane est mort!
Cabe, if he even gets close, Governor Lane is dead!
Cabe, un autre cuit?
Cabe, another medium-well?
L'agent Cabe Gallo est notre lien avec le gouvernement.
Agent Cabe Gallo's our government handler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]