English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Cham

Cham translate English

93 parallel translation
Le grand Cham Shang, prince des Mongols, roi de Ho Sho, gouverneur de Wah Hoo et de l'île de Wak.
Cham Shang the Great, Prince of Mongols, King of Ho Sho Governor of Wah Hoo and the Island of Wak.
Je vais appeler Sem, Cham et Japhet.
I'll go call Shem, Ham, and Japheth.
Cham!
Ham!
Et le ch... ch... champagne?
And the ch-cham-p-pagne
Je t'avais imaginé ainsi. C'était il y a vingt ans.
WITH A CHAM PAG N E GLASS.
C'est comme ça que ça marche.
WELL, THAT'S THE ONLY WAY TO DO IT, CHAM P.
Tu sais quoi?
JUST LIKE A CHAM P.
Regardez. Champagne.
LOOK, CHAM PAG N E- -
Il est excellent. Ça peut aller.
EXCELLENT CHAM PAG N E, WASN'T IT?
Tu rentres plus tôt que prévu, avec des fleurs et du champagne.
WHEN YOU WENT OUT YOU SAID YOU MIGHT BE LATE, AND I NSTEAD YOU COME BACK WITH CHAM PAG N E AND FLOWERS!
Comment t'est venue l'idée du champagne?
SWEETEST, HOW DID YOU HAPPEN TO THINK OF THE CHAM PAG N E?
Je me rappelle la première fois que tu m'en as apporté.
I REMEMBER THE FIRST TIME YOU BROUGHT ME CHAM PAG N E- -
Nul besoin de champagne, on se suffit à nous-mêmes.
WE DON'T NEED CHAM PAG N E. WE'VE GOT EACH OTH ER.
Vous savez tout sur Cham, les noirs dans la Bible, Adam et Éve.
Know all about Ham, the black man in the Bible. Adam and Eve.
Charlie, tu te souviens de M. Cham...
Charlie, you remember Mr. Cham... Charlie. Oh.
Micha Wolf, né le 03.02.48 à Cham,
Micha Wollf. Born on 3rd February 1948.
Il est dans une cage... près de Cham Hoi.
He's in a cage... near Cham Hoi.
Les championnats nationaux Walter, les championnats...
To the nationals. Walter, the cham- -
Tai Lo Cham!
Tai Lo Charm. Tai Lo Charm
J'irai lui chercher un poil de la barbe du grand Cham ou remplirai quelque ambassade chez les Pygmées plutôt que de supporter trois mots de conférence avec cette harpie.
I will fetch you a hair off the Great Cham's beard do you any embassage to the Pigmies rather than hold three words conference with this harpy.
Le dernier magazine des Cham...
Last issue of CHAMMINGBIRD...
Je vous demande d'accueillir les Cham!
Without further adieu, please welcome to our stage...
Moi, Mima Kirigoe des Cham...
Um, I, Kirigoe Mima, had a fun time as a member of CHAM...
Mima quitte notre groupe.
As of today, Mima-chan will graduate from CHAM!
Je suis très heureuse d'avoir passé ces 2 ans 1 / 2 avec vous.
I'm really happy that I spent the last 2 1 / 2 years with you all as part of CHAM!
Et elle a quitté les Cham pour ça?
Is this work really worth leaving CHAM for?
Alors, les nouvelles Cham?
How's the new CHAM going?
Leur nouvelle chanson.
CHAM's new single...
Vous allez devenir un grand duo!
CHAM is totally okay being a duo!
Les Cham ont encore grimpé.
I heard the ratings went up.
J'ai beaucoup appris avec les Cham.
But CHAM did teach me a lot. It was a great experience in its own way.
Maly et Phâl étaient paysans, l'un de Kampong Cham, l'autre de Takeo.
Maly abd Phâl were peasants, one from Kampong Cham, the other from Takeo.
Ma mère est Drey'auc "du Cham'ka du Matin".
My mother is Drey'auc of the Morning Cham'ka Groves.
Il l'a appelée Drey'auc "du Cham'ka du Matin".
He said Drey'auc of the Morning Cham'ka Groves.
Cham'ka est un endroit oû je l'emmenais jouer.
In the past I have taken him to the Cham'ka Groves to play.
- "Champague"?
- Cham-pag-in?
Tu veux le reste du "champague"?
You want the cham-pag-in?
Il suffit de vyq'tal les matrices gen dioge, de stabiliser le per cheya. Tez'tel se benna. Cham'bloque!
All I need to do is vyq'tal the qen'dioqe matrices, stabilize the per'cheya, tez'tel se nenna...
Apportez-nous une bouteille de Cham-i-sul soju!
Give us another bottle of Cham-i-sul soju!
Il était une fois, au pays du Cham une princesse du nom d'Émeraude.
Once upon a time, in the land of Cham, there lived a princess named Emerald.
J'espère que vous aimez le cham poing.
I hope you Iike cham... .. poo.
Cham cham! Cham!
Cham cham cham!
Cham, coupe-moi les cheveux.
Hey Charn, give me a haircut.
Et le truc machine le bidule?
Chim-cham and goo-gaas to a hoo-ha whimmy whizzle.
Dans le genre ringard...
Might as well put it in her cham-lame glass.
Tiens, l'âme de tante Cham.
Here. Auntie Cham's spirit.
Encore tante Cham.
Here's Auntie Cham. And here.
Toutes des tantes Cham, prises le même jour.
All Auntie Cham. Taken on the same day.
Va leur dire.
YOU TELL'EM, CHAM P.
Maintenant, au revoir, Roger.
FOR THE FLOWERS AND THE CHAM PAG N E. NOW, GOODBYE, ROG ER.
Nous vous avons donné la cham...
We've given you room...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]