Translate.vc / French → English / Crystal
Crystal translate English
4,659 parallel translation
Pas besoin d'une boule de cristal pour voir que tu vas me demander quelque chose.
I don't need a crystal ball to see you're about to ask me for something.
Comme du cristal.
Crystal.
- Comme du cristal.
- We clear? - Crystal.
Crystal, comment vas-tu?
Hey, Jimmy! Crystal, how are you?
Je veux juste ce trophée en cristal sur ma cheminée.
The only thing I want is that crystal award on my mantel.
Le nouveau Musée des Sciences est ouvert dans le sud de Kensington, bien qu'il ne soit pas terminé, et je n'arrive pas à me décider entre ça et visiter le Crystal Palace récemment déplacé à Sydenham Hill.
They've started opening the new Science Museum in South Kensington, even though it's not finished, and I can't decide between that and a visit to the Crystal Palace on its new site at Sydenham Hill.
ou peut etre aller voir ce qu'est devenu le Cristal palace
Or perhaps to see where they've put the Crystal Palace!
Je suis Crystal.
I'm Crystal.
Il fait des omelettes ou de la méthamphétamine?
Is he making omelets or crystal meth?
~ Main Title Theme ~ The Crystal Method
♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method = = sync, corrected by elderman = =
Crystal Creek?
Crystal Creek?
Est-ce que votre charmant docteur sais que vous étiez à Crystal Creek aussi?
Does that sweet doctor of yours know you were at Crystal Creek, too?
Le FBI a t-il gardé des traces des survivants de Crystal Creek?
Has the FBI kept track of the Crystal Creek survivors?
Mais j'ai des indicateurs et des mots-clés qu'on peut utiliser pour chercher des candidats potentiels. Bon, j'imagine qu'on commence avec "Crystal Creek", SAROYAN :
But I have indicators and key words we can use to screen for potential candidates.
Crystal Creek n'était pas une secte?
Wasn't Crystal Creek a religious cult? That's next.
Vous avez perdu vos parents à Crystal Creek, Zane.
You lost your parents at Crystal Creek, Zane.
Vous dites que ces deux agents du FBI était a Crystal Creek?
You said those two FBI agents were at Crystal Creek?
Qui que ce soit, le tueur doit avoir une connexion avec Crystal Creek.
Well, whoever the killer is has to have a connection to Crystal Creek.
Alors qu'est ce qui relie le FBI, Crystal Creek, et le nombre 11, alors?
So, what ties the FBI, Crystal Creek, and the number 11 together then?
Ce n'est quelqu'un qui venge la mort de personnes qui étaient à Crystal Creek.
It wasn't someone avenging the deaths of the people in that compound in Crystal Creek.
Sa fille, Anna, est orpheline depuis qu'il a été tué à Crystal Creek.
His daughter, Anna, was orphaned after he was killed at Crystal Creek.
C'est la fille d'un agent qui a été tué à Crystal Creek.
It's the daughter of an agent who was killed at Crystal Creek.
C'est important pour toi de savoir que Crystal Creek était un coup-monté
It's important for you to know Crystal Creek was a setup.
Donc le bébé de Crystal a été placé en sécurité et le mien est coincé ici?
So Crystal's baby gets taken to safety and mine is stuck here?
Karev, peux-tu discrètement vérifier le moniteur derrière moi, celui du bébé de Crystal?
Uh, Karev, can you discreetly check out that monitor behind me, the one for Crystal's baby vent?
La lumière de Crystal est allumée depuis quelques temps, donc quand elle s'arrêtera, tu ventileras son bébé manuellement, calmement et doucement.
Crystal's battery light has been on a while, so when it dies, you switch her baby over to manual ventilation calmly and quietly.
Salut Crystal.
Hey, Crystal.
Le propriétaire l'a identifié comme une résidente nommée Crystal Sky.
Building manager identified her as a resident named Crystal Sky.
Crystal Sky?
Crystal Sky?
Euh, son nom n'est pas Crystal Sky.
Uh, her name's not Crystal Sky.
T'as déjà acheté du crystal à Ricky?
You ever buy meth from Ricky?
J'ai des boites de five krazys, qui ressemble à la méthamphétamine, des mégots de cigarettes.
I got cans of five krazys, what looks like crystal meth, cigarette butts.
Léger et doux comme une cloche de cristal.
Light and gentle like a crystal bell.
Suis-je claire? Comme de l'eau de roche.
Yes, ma'am, crystal.
- Donc, les 15 sacs de meth que j'ai trouvés dans ta poche ne sont pas à toi?
- So, the 15 bags of crystal meth I found in your pocket weren't yours?
Il ne savait pas que vous étiez aussi un gros dealer de crystal-meth à Boston. et le patron de Jorge.
He didn't know you were also Boston's biggest crystal-meth dealer and Jorge's boss.
Vous avez pris un cristal a l'intérieur de la géode.
You took a crystal from inside the geode.
C'est un cristal unique.
This is a very special crystal.
C'est pour ça qu'il a choisi ce cristal.
That's why Kramer chose this specific crystal to leave with the shard.
= Force Secrète 5446 Capitaine de l'équipe 5 Cristal Won Ryu Hwan Nom du Parti "Fleur de la Falaise Rouge" Auto-abordage en Corée du Sud =
= Special Secret Force 5446, Captain Team 5 Crystal, Won Ryu Hwan. For the prosperity and welfare of the country! Party name, "Red Cliff Flower" Self shipment to South Korea. =
Capitaine de l'équipe 5 Cristal Won Ryu Hwan êtes-vous inquiet pour cette femme sud-coréenne?
Captain Team 5 Crystal, Won Ryu Hwan, are you concerned about that South Korean women?
S'il vous plaît prenez-moi dans l'équipe 5 Cristal.
Please take me into the Team 5 Crystal.
Capitaine de l'équipe 5 Cristal.
Captain Team 5 Crystal.
Vous pensez que je suis ici pour le cristal?
You think I come here for the crystal?
Tu as clairement montré ton intérêt pour Seth.
You made your interest in Seth crystal-clear.
Comme du cristal...
Crystal clear...
Nous l'avons gardé en laisse serrée, et j'ai été clair à propos des paramètres de la mission.
We've kept him on a tight leash, and I have been crystal clear about the mission's parameters.
Crystal...
Crystal...
Ne pas les quitter des yeux.
I was crystal clear...
♫ We... are the crystal gems, we ll always save the day, ♫
♫ We... are the crystal gems, we'll always save the day, ♫
Ces choses n'ont pas de Crystal
These things don't have gems.