Translate.vc / French → English / Essie
Essie translate English
90 parallel translation
Je t'aime, Essie Wessie.
Love, Essie Wessie.
Essie Wessie.
Essie Wessie. She's cute.
Essie Wessie!
Essie Wessie!
Essie Wessie, PIPES.
Essie Wessie, Pipes.
ESSIE WESSIE.
Essie Wessie.
ESSIE WESSIE c'est son nom!
Essie Wessie's her name!
Votre grand-père est-il allé à son université?
Did your grandpa go to the graduation exercises, Miss Essie?
Tu as encore des bonbons à préparer?
Do you have to make candy today, Essie?
- Reviens, Essie.
- Come on back a minute, Essie.
Voici ma petite-fille Essie. Son mari, M. Carmichael...
This is my granddaughter, Essie, and this is her husband, Mr. Carmichael.
Le professeur de danse de Essie a besoin de 100 $ pour sa voiture...
Essie's dancing teacher wants to borrow $ 100 on his car.
Yes, I have some of Essie's Love Dreams.
Yes, I have some of Essie's Love Dreams.
Et Essie, ne danse pas pour lui, car nous allons voir les Ballets Monte-Carlo.
Essie, I wouldn't dance for him if I were you because we're going to the Monte Carlo Ballet later.
Toute l'équipe de foot d'Alabama serait restée s'il y avait eu onze Essie!
The whole Alabama football team would have stayed, too if you'd had 10 more Essies. How am I doing, Essie?
This is Alice's father, and her grandfather, and her sister Essie, and Essie's husband.
This is Alice's father, and her grandfather, and her sister Essie, and Essie's husband.
Voici M. Kolenkhov, le maître de ballet de Essie.
Thank you. Mr. Kirby, this is Mr. Kolenkhov, Essie's dancing teacher.
Essie fait-elle des progrès?
Essie making any progress, Kolenkhov?
Je ne me sens pas coupable. Et toi, Essie?
I don't feel guilty, do you, Essie?
Tu ne penses pas, Essie?
Don't you think so, Essie?
Come on, Essie, let s get hot.
Come on, Essie, let's get hot.
Essie.
Essie.
Cher Essie!
All right, Essie, dear.
Tue l'ivrogne, Essie. Essie.
Kill the wino, Essie.
- Essie!
- Essie!
Pourquoi appelles-tu Essie?
What are you calling Essie for?
Essie, regarde par là.
Essie, you look over there.
Essie!
Essie!
Essie, je sais que tu as encore chaud aux fesses!
Amen, Essie Mae. I just know your ass is still warm.
S'ils ne le sont pas, tout l'argent envoyé... aux missions étrangères, ne sert à rien!
- Oh, Miss Shirley, you've got to help us. Essie's brother needs the bicycle in the morning for his delivery job or he'll be fired, and he's ready to murder Essie.
je suis venue pour rester!
Hang on another moment, Essie, and you can.
Essie! Vos paupières sont lourdes de sommeil.
Essie... your eyelids are growing heavy... with sleep.
Essie veille sur elle.
- Essie's sitting watch over her.
La coordinatrice s'appelle Essie.
The dispatcher's name is essie.
Essie...
Essie, hey! Excuse me, essie!
Excusez-moi, Essie!
You just missed her.
- Je m'appelle Essie.
- I'm Essie.
bravo, Essie!
Go on, Essie!
Voici ma mère, Essie.
Duncan, this is my mother, Essie.
Libby dit que vous êtes absolument indispensable à mon fils.
- Essie. Libby says you are absolutely indispensable to my son.
Ça sent bon, Essie.
That smells good, Essie.
Que pouvez-vous dire sur Bill lorsqu'il était petit garçon?
Essie. What can you tell us about Bill when he was a little boy?
Je suis très sérieuse.
No, I'm very, very serious, Essie.
Essie, je suis très heureuse que vous ayez des amies, mais n'oubliez pas pourquoi vous avez emménagé ici... pour être près de Bill.
Essie, I'm very, very glad that you've made friends, but don't forget the real reason that you moved here... to be near Bill.
S'il vous plait, Essie... faites l'effort d'aller vers lui.
Mm-hmm. Please, Essie, please... please make the effort with him.
Essie Wessie?
Essie Wessie?
Essie Wessie.
I call her Essie Wessie.
Essie...
Essie lock the back door good. Elaine's gonna take a bath.
Attristés par cette perte, n'oublions pas la fugacité de nos vies et qu'il nous sera enjoint de retrouver Margaret dans la félicité
Are you alright, Essie?
Que viennent faire, ici ces colporteurs!
- Stop whimpering, Essie.
C'est de toi que je veux entendre de parler! Pas des fleurs... je les respire, quand je veux!
Untie the end, Essie, and throw it down.
Merci, Essie Mae.
Thank you, Miss Essie Mae.