English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Exports

Exports translate English

144 parallel translation
Je vous ai prouvé... que ma maison vend aux Balkans... pour 50000 marks de serpillières!
Say, listen. Haven't I just shown you here... what my firm exports to the Balkans? 50,000 marks worth of mop rags each and every year.
Le maintien de la santé de notre agriculture est la raison première... de la prospérité de l'industrie... sur le marché allemand et des exportations.
Maintaining the health of our farmers is the primary foundation... for the prosperity of industry... for German business and for foreign exports.
Vanille, sucre, cacao, café, copra, perles, phosphates et rhum sont ses produits phare.
"Vanilla, sugar, cocoa, coffee, phosphates and rum are the chief exports."
Il exporte du parfum et importe des bananes.
He exports perfume, and he imports bananas.
Parfum et bananes.
Exports perfume and imports bananas.
Pensez-vous que nous allons remporter la bataille de l'exportation?
They say that this election will be won on the trade issue. Do you think we're winning the battle on exports?
- James Bond, d'Universal Exports.
- James Bond, Universal Exports.
Ça m'étonnerait qu'il soutienne une société d'exportation.
Apart from that, the Senate doesn't finance exports.
Ses seuls produits et exportations sont des vins simples mais plaisants... qui doivent leur bouquet délicat... à leur méthode traditionnelle de presser et de mettre en bouteille.
Its only products and exports are simple but pleasant wines, which owe their delicate bouquet to the traditional method... of pressing and bottling.
Mais ça pourrait démarrer par des exportations.
But this thing could really take off in exports.
World Wide Exports a fait faillite.
World Wide Exports is out of business.
"Nos exportations envahiront " le globe tout entier ".
- Our exports will operate in every corner of the globe.
Votre compagnie exporte des armes.
Your company exports weapons.
Maintenant, le déficit fiscal en ce qui concerne la balance monétaire l'année financière en cours excluant les exportations cachées mais naturellement ajustées en fonction des variations saisonnières et les statistiques incrémentées des mesures sur la fiscalité et le revenu pour le prochain budget annuel à échéance en avril.
Now, the fiscal deficit with regard to the monetary balance, the current financial year excluding invisible exports, but adjusted of course for seasonal variations and the incremental statistics of the fiscal and revenue arrangements for the forthcoming annual budgetary period terminating in April.
Depuis que Sir Humphrey Gilbert a ouvert le chemin de Cathay et l'expansion de Cabot au Canada, il y a une grosse demande.
Opened up the northwest passage to cathay And the cabots'expansion in canada There's been a tremendous surge in exports
Le monde entier regarde le général Amin et l'Ouganda.
Her agricultural wealth, her exports of coffee, cotton, copper and to developing industry... allow her, for the most part, to be less and less dependent... on the outside world.
Les services fiscaux seront intéressés par votre import-export.
The Internal Revenue Service might be interested in your imports and exports.
Un communiqué de l'OPEP annonce que les exportations reprendront dès que les marchés financiers seront stabilisés.
A statement was issued from the OPEC meeting today that the leading oil-producing nations would resume oil exports as soon as the international monetary markets have stabilized.
Enfin la diversification des exportations.
Finally, the diversification of exports.
- Bienvenue à Universal Exports.
- Welcome to Universal Exports.
Expéditeur spécial, Universal Exports.
Special expediter, Universal Exports.
La Colombie exporte deux produits. L'un d'eux est le café.
Colombia has two import and exports, and one of them's coffee.
II régule les imports-exports.
Oh, import-export licenses, trade.
Directeur...
Exports Manager
Nous exportons de très bons produits.
Our factory exports famous delicacies
Exports Universels.
Universal Exports.
Universal Exports.
Universal Exports.
J'ai toujours travaillé dans l'export et je pense pas m'être mal débrouillé.
Come on, give it me. Well, I worked in exports. And don't think I did wrong.
- C'est simple, il fait à lui tout seul le boulot de quatre personnes. - Comme ça? - Un petit peu plus.
Blanchard is one of the best in terms of exports.
Pas d'export?
No exports?
Les enquêteurs continuent d'explorer la thèse selon laquelle de mystérieuses explosions à Transworld Exports proviennent de fa guerre des gangs entre les familles triades de la colonie.
Arson investigators are exploring the possibility that the mysterious fires plaguing properties owned by Transworld Exports are the result of renewed warfare between rival Triad families based in the colony.
Imprimeries JARMON Tuer leurs parents.
And here I thought hockey players and maple syrup were Canada's biggest exports.
Exportations A K
A K Exports
Et ainsi est né Exportations A K. Arav et KajaI
And thus, it was A K Exports. Arav and KajaI
Tu parles d'exportation alors que nous arrivons à peine à nous nourrir.
We're trying to feed our own people here and you're talking about exports.
Ils ont été forcés de payer plus pour la plupart des nécessités de la vie tandis que leurs revenus des exportations de coton ont chuté.
They were forced to pay more for most of the necessities of life while their income from cotton exports plummeted.
- Import et pas d'export?
- Just imports? No exports?
Une croissance mondiale étonnante en cinq ans, une sexport... une exportation de 700 pour cent!
The past five years have seen astonishing worldwide growth... with sexports-exports increased by 700 percent.
L'économie est en plein essor, et sa société d'import-export aussi.
The economy's booming. No doubt Harold's exports and imports are, too.
Exportations.
Exports.
Les exportations de la Libye sont nombreuses.
Uh... the exports of Libya are numerous in amount.
James Bond, exportateur.
James Bond, universal Exports.
Pour optimiser tes rations alimentaires.
You know, to maximise your dining-hall exports.
Ils exportent les flics maintenant?
Paris exports cops now?
Que faites-vous dans notre petite ville, qui n'a pas de bureau de poste et peu d'exportations?
Why have you come to our lonely small town, which has no post office and very few exports?
Exportation?
Exports?
Tu peux nous parler un peu de ça? Non, mais les produits pétroliers, l'aluminium... et le bois sont les principales exportations du Cameroun.
No, but I can tell you that lumber, cocoa beans aluminum and petroleum are the major exports of Cameroon.
A la seconde où on dit "positif", le boeuf s'écroule... et on perd 3,6 milliards à l'exportation.
- Sir... The second we say "positive," beef futures collapse and we lose 3.6 billion in beef exports.
Moi qui pensais que le Canada n'exportait que du sirop d'érable.
And here I thought hockey players and maple syrup were Canada's biggest exports.
Et voilà comment on se souvient de ce qu'ils exportent :
And here's how you remember their principal exports.
"Exports Universels SARL" Un général russe passe à l'Ouest! Ula Yokhfov.
Ula Yarkhov.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]