Translate.vc / French → English / Fedya
Fedya translate English
84 parallel translation
- Chalyguine Fiodor.
- Fedya Shalygin.
Fedya!
Fedya!
Vous perdez du terrain, oncle Fiodor!
Look out, Uncle Fedya.
La chambre de Boris est vacante, Marc ira dans celle de Fiodor.
You can have Boris'room. Mark will move in with Fedya...
Je ferai de mon mieux, oncle Fiodor.
I'll do what I can, Uncle Fedya.
Nous... nous marions, oncle Fiodor.
We... We'll get married, Uncle Fedya.
Puisque j'ai ma dispense, oncle Fiodor.
You know I've got an exemption, Uncle Fedya.
Ne t'énerve pas, Fedia!
Don't be upset, Fedya!
Fedia doit travailler dur.
Fedya has to work a lot.
Fedia!
Fedya!
Tu es fou, Fedia?
Are you crazy, Fedya?
- Comment t'appelles-tu?
- What's your name? - Fedya...
Non, il faut le faire.
No, Fedya, I'll do it.
Obolenski est plus jeune que moi et il s'engage.
Fedya Obolensky's even younger than I'm and he's going.
Gaston, il y aurait pas de la gélinotte au menu?
Fedya, we'd like to have also... a wild duck.
J'ai commandé la gélinotte.
I told Fedya to bring a wild duck.
- Garçon, une autre gélinotte!
- Fedya, the duck!
Garçon, une bouteille de champagne!
Fedya, champagne!
Mais on dirait que c'est Fédia?
why, there's Fedya!
Mais oui, c'est bien lui!
It's really Fedya!
Tu n'as pas de chance, Fédia.
You're so unlucky, Fedya.
- Mais que vous êtes empoté, Fédia.
- You're such a bear, Fedya. - why?
En guise d'adieu, Fédor, je tiens à te dire que, depuis Ia jeunesse, tu vis dans un monde inventé par toi.
And for parting I want to tell you, Fedya, that since youth you've been living in a world you yourself invented.
Appelez-moi Fédote, et même Fédia, comme ma maman m'appelait.
Just call me Fedot, or plain Fedya, like my mother called me.
T'as perdu quelque chose, Fédia?
Lost something, Fedya?
Bien, Fedya.
All right, Fedya.
Fedya, assez de saluer!
Fedya, enough of your bowing!
Cours, Fedya, allez savoir.
Fedya, go and find out.
Fedya, il y a pas de guerre maintenant?
- Fedya, I hope there's no war going?
Tiens, Fedya.
Here, Fedya.
- Quel affaire, Fedya?
- What's up, Fedya?
Fedyunchik, là-bas c'est quoi?
Fedya, what is in there?
Fed, tu fais quoi là près les reins?
Fedya, what are you doing there, by the kidneys?
Froncer les sourcils!
Fedya, go back to the kidneys!
Fiédia Droujinin :
Fedya Druzhinyin :
Sacha Ivaniénko de Doniétsk, et le moscovite Fiédia Droujinin. Ils sont actuellement en route pour le Centre de formation des cosmonautes.
Sasha Ivanenko from Donetsk, and Moscow student Fedya Druzhinyin are on their way to the Cosmonaut Training Center.
Fiédia.
Fedya.
Mais pour Fiédia Droujinin certaines ne sont pas conformes.
But Fedya Druzhinyin's are not all that good.
Fiédia, va à gauche.
Fedya, left side.
En raison de la maladie du capitaine Kalinovskiy, le commandement du vaisseau est attribué par le centre de formation des cosmonautes à Fiédia Droujinin.
Due to illness of captain Kalinovskij, the Cosmonaut Training Centre delegated the commandship to Fedya Druzhinyin.
Fiédia Droujinin est toujours irrité.
Fedya Druzhinyin still nervous.
Fiédia, tu es notre commandant.
Fedya, you're our commander.
Fiédia, tu n'écoutes pas tes pieds quand tu danses!
Fedya, do not listen to your feet!
Fiédia, pourquoi ne réponds-tu pas?
Fedya, why don't you answer?
Allô, Fiédia?
Hello! Fedya?
Allô, Fiédia!
Hello, Fedya!
On ne peut pas abandonner Fiédia.
You know, I can not leave Fedya.
Fiédia!
Fedya!
Où est Fiédia?
Where is Fedya?
Très bien!
I'm glad you're here, Uncle Fedya.
- Tiens, Fédia!
- Ah, it's you, Fedya!