Translate.vc / French → English / Ford
Ford translate English
3,777 parallel translation
Tom Ford, ou George Clooney.
Tom Ford or George Clooney.
Il reste combien d'essence dans la Ford?
How much petrol you got in the Laser, Mum?
La Howard est la Ford T moderne. LA RÉVOLUTION HOWARD
The Howard is the model t of it's day.
Les arnaqueurs ont toujours des tas d'ennemis, et je pense que le conducteur de cette Ford noire était le chef de la meute.
Grifters always have legions of enemies, and I'm guessing the driver of this black Ford was leader of the pack.
Conduisez-vous une Ford noire?
Do you drive a black Ford?
Si la Ford noire l'avait éjectée, alors ça aurait fait des dégâts des deux côtés de la jeep.
If the black Ford had driven her off, then there would have been damage on both sides of the jeep.
Attendez, la voiture que vous avez vue, était-ce un SUV noir de Ford?
Wait, the car that you guys saw, was it a black Ford SUV?
On ignore quand le plan d'enlèvement de Booth est devenu un projet d'assassinat de Lincoln mais le soir suivant, Booth joue le méchant Pescara dans une représentation de L'Apostat pour un gala de charité au théâtre Ford.
It is not known when Booth's plot to abduct Lincoln became a plan to kill him, but the very next night, Booth plays the villain Pescara in a benefit performance of The Apostate at Ford's Theater.
THÉÂTRE FORD, VILLE DE WASHINGTON 18 MARS 1865
Well, infernal villain.
Il est à deux pas quand il est interpellé par le gérant du théâtre Ford qui l'invite à boire un verre.
He is just two blocks away when he is stopped by the managing director of Ford's Theater, who invites him for a drink.
John Wilkes Booth s'arrête devant le théâtre Ford, comme à son habitude, et prend son courrier.
John Wilkes Booth stops at Ford's Theater, as is his daily custom, to pick up his mail.
L'acteur John Matthews sera sur scène ce soir au théâtre Ford.
The actor, John Matthews, will be on stage that evening at Ford's Theater.
À 20 h 30 environ, les Lincoln arrivent au théâtre Ford, conduits par le cocher Francis Burke et le valet de pied Charles Forbes.
At roughly 8 : 30 p.m., the Lincolns arrive at Ford's Theater, driven by coachman Francis Burke and footman Charles Forbes.
Il tuera Lincoln au théâtre Ford.
He will kill Lincoln at Ford's Theater.
Merci, Gerald Ford.
Thank God for Gerald Ford.
Henry Ford?
Henry Ford?
Harrison Ford échappant à un rocher, c'est plus important que de rétablir la justice.
Watching Harrison Ford outrun a rock is infinitely more important than overturning a wrongful murder conviction.
Je ne crois pas avoir eu droit à un repas fait maison depuis l'administration Ford.
I don't think I've had a home-cooked meal since the Ford administration.
Nous sommes ici pour célébrer la vie de Jane Ford.
We are here to celebrate the life of Jane Ford.
La seule fille de Jack et Nora Ford
The only daughter of Jack and Nora Ford
Juste après avoir quitté Barber's Point, on est arrivés sur Ford Island.
After leaving Barbers Point Beach, we can see Ford Island.
- Qui est Ford?
Who's Ford?
Si quelqu'un me balance une belle paire de Tom Ford, je retiens.
I'm just saying, if somebody's rockin a killer pair of Tom Ford's, I take note.
Un témoin a vu une Ford 72 sur la scène du feu à La Vega de Danny.
Eyewitnesses place a'72 Ford pick up at the scene of Danny de La Vega's fire.
Le tueur conduit un pick up Ford de 1970.
The killer drives a 1970s Ford pick up.
Ce transfert de peinture vient d'une Ford 1995 volée hier.
That paint transfer came back to a'95 Ford, stolen yesterday.
Tom Brady, Gerald Ford,.. Les deux se sont marié avec des filles chaudes qu'ils ont aimé dans des soirées
Tom Brady, Gerald Ford- - both of'em married hot chicks that loved to party.
- Ford?
- Ford?
Tom Ford?
Tom Ford?
Ce n'est pas Tom Ford.
It's not Tom Ford.
Ford 56, cassé, je pari que l'huile est a sec.
'56 Ford, broken down, bet the oil is bone dry.
Quelqu'un a vu le conducteur de la Ford?
Anybody see the driver of that Ford?
C'est fait d'après la robe funéraire de Lucy Harker dans Dracula, de Francis Ford Coppola.
It is modeled after Lucy Harker's funeral gown from Francis Ford Coppola's Dracula.
Mr Ford accepte que les organes aillent à Mr Harriman.
Mr. Ford is willing to redirect the organs to Mr. Harriman.
Ford.
Um... Ford.
Danny Ford.
Uh, Danny Ford.
C'est Harrison Ford?
Whoa, is that Harrison Ford? Yeah.
Comme disait Eleanor Roosevelt à Betty Ford...
As Eleanor Roosevelt once said to Betty Ford...
Le voisin a vu une Ford bleu pastel s'arracher juste après avoir entendu du boucan.
- breaking and entering here. - Neighbor saw a powder blue Ford tearing out of here right after hearing a commotion.
Lance un appel sur la radio, dis-leur qu'on recherche Eddie Bade, en conditionnelle, dans une Ford bleu pastel, et qu'il a peut-être Reynolds.
All right, Jack, get on the radio, tell them we're looking for a parolee by the name of Eddie bade driving that powder blue Ford, and we think he may have Reynolds.
Une piste sur cette Ford bleue?
Got any leads on that blue Ford?
Je me disais, et si celui qui conduisait cette Ford n'avait pas enlevé les plaques?
I got to thinking, what if whoever was driving that Ford didn't remove the plates?
J'ai appelé Don Munroe de chez Ford Munroe.
So, I called don munroe over at munroe Ford.
Comme Gerald Ford et moi avons le même anniversaire.
Like how me and Gerald ford have the same birthday.
Francis Ford Coppola.
Francis Ford Coppola.
Ils ont un fort
They've a ford.
Ford Theatre, 1865.
Ford's Theatre, 1865.
Alors Lasky a offert cette Ford T-Bird à sa femme pour son anniversaire hier soir.
So, Lasky gave that T-Bird to his wife for her birthday last night.
Je vous présente la toute nouvelle Ford Fusion...
Introducing the entirely new Ford Fusion...
C'est un Ford Model UNE Victoria, quatre cylindres, cuir en arrière, approximativement 40 chevaux sous le capuchon.
That's a Ford Model A Victoria, four cylinders, leather back, about 40 horses under the hood.
- Okay, donc ça c'était une Ford...
- Okay, so that was a Ford... - Hey, Ellis. - And this is a buick.