Translate.vc / French → English / Fue
Fue translate English
78 parallel translation
Tu vas travailler aujourd'hui, Fue?
Do you work today, Fue?
Fue!
Fue!
Tu as raison, Fue.
You're right, Fue.
- Salut, Fue.
- Hi, Fue.
Mais il l'est beaucoup plus avec Fue.
But he is even better with Fue.
Pourquoi n'êtes-vous pas allée en ville avec Fue?
Why didn't you go to the city with Fue?
- Quel âge a Fue?
- What's Fue age?
La seule chose qui m'inquiète, c'est de laisser Fue quand je mourrai.
The only thing that bothers me, is to leave Fue when I die.
Cette conversation ne sert peut-être à rien, mais le professeur Tazawa s'est occupé de Fue depuis qu'elle est enfant.
This conversation is useless, but teacher Tazawa has always cared for Fue since she was a child.
Fue est amoureuse de Kiyoshi, et il lui convient.
Fue is in love with Kiyoshi.
S'il vous plâit, convainquez le professeur Tazawa d'accepter Fue...
Please, persuade Tazawa to accept Fue as Kiyoshi's wife.
- Fue!
- Fue!
Fue fait toujours de la danse?
Fue still dances?
- Fue est devenue une femme.
- Fue is now a woman.
- Je voulais vous parler de Fue.
- I would like to speak about Fue.
Vous continuerez à traiter Fue comme n'importe quelle autre Japonaise?
Will you keep treating Fue like you do with any Japanese?
Professeur, je voudrais que Fue se marie avec Kiyoshi.
Teacher, I want that Fue marries with Kiyoshi.
Mais Fue serait heureuse si Kiyoshi acceptait.
But Fue will be very happy if Kiyoshi accepts.
- Discutez-en avec Fue.
- Talk about it with Fue.
- Avec Fue?
- With Fue?
Fue.
Fue.
- Fue a disparu.
- Fue disappeared.
- Fue?
- Fue?
- Quand a disparu Fue?
- When did Fue disappeared?
Fue...
Fue...
- Où est Fue?
- Where is Fue?
Elle voulait me dire que Fue n'était pas rentrée depuis hier soir.
She told me that Fue didn't return since yesterday night.
- Fue...
- Fue...
Professeur, rendez-moi, Fue.
Teacher, give me back Fue.
- Fue n'est toujours pas revenue?
- Fue still didn't come back?
Où peut bien être Fue?
Where could be Fue?
Quand mamie est allée voir Tazawa pour lui demander d'adopter Fue,... il lui a dit non.
When granny came to see Tazawa in order for him to accept Fue,... he said no to her.
On lui a demandé d'accepter Fue comme épouse de Kiyoshi.
He was asked to accept Fue as the wife of Kiyoshi.
Kiyoshi, tu avais promis quelque chose à Fue?
Kiyoshi, you promised something to Fue?
Si madame Ikante avait parlé à Fue,... cela ne serait pas arrivé.
If ma'am Ikante talked with Fue,... this would never happen.
POLICIERS : # When a poor man came in sight, # # gath'ring winter # # fue-e-el!
"When a poor man came in sight, gathering winter fu-el!"
- D'après votre soeur vous êtes aller à l'usine comme d'habitude, et vous tombez.
- Si según su hermana fue a la fabrica como siempre, y se desmayÓ.
C'était si agréable.
Fue tan bonito.
Je sais que ça vous dérange pas. - Il semble que vous êtes déjà assis. - C'est exacte.
Gabriella, ¿ en dónde fue que tus padres tuvieron la bella idea de tenerte?
Que fut ma chute
♫ Que fue mi perdición
Ce fut ma perte...
♫ Que fue mi perdición... ♫
No te fue mal.
You didn't flunk.
Parlez-moi de vous et Metzger.
Senor barbosa cuando fue la primera vez que usted contacto al profesor? Que tipo de relacion tenia con el profesor? Usted es una muy buena estudiante, senorita
On a tiré â bout portant.
The shot was fired at close range Que fue? Ha.
¿ Cuándo fue la ultima vez que tú viste a Jorge Castillo?
¿ Cuándo fue la ultima vez que tú viste a Jorge Castillo?
Ma famille vient du Salvador.
- Mi familia fue el salvador.
Y esa fue la ultima vez que lo vi.
Y * a fue la * tima vez que lo vi.
Je n'ai pas fermé l'oeil depuis le départ de Gordon.
Since Gordon you fué, I have not hit eye.
Le Sud se dit "Fue".
South is "Fue."
De la pure poésie.
Fué pure poetry.
Il a été mis en examen pour clonage illégal, mais aucune charge n'a pu être retenue.
Investigated Fué by illegal clonaci? n, but it was not possible to be demonstrated no accusation.