Translate.vc / French → English / Förster
Förster translate English
212 parallel translation
Förster.
Förster.
Il faudra discuter de cela avec mon collègue ici, le Professeur Förster.
You'd best discuss that now with my colleague here Doctor Förster.
Förster.
Forster.
C'est le Docteur Förster qui décide.
That's up to Doctor Forster.
- Förster.
- Forster.
C'est au sujet de Mlle Forster.
It's to do with Miss Foster.
C'est la version allemande avec Forster et Lotte Lenya.
It's the German version with Forster and Lotte Lenya.
Le maréchal de l'air Sir Vincent "Anti-Jap" Forster, en duplex de Birmingham.
As sort of symbolizing the two separate strands of existence The essential nudity of man...
Le Maréchal, sir "Tueur de Japs" Forster, est dans nos studios de Birmingham.
Air Chief Marshal sir Vincent'Kill the Japs'Forster. He's in our Birmingham studio...
Ici Mademoiselle Forrester.
Ahem, this is Miss Forster.
E.M. Forster?
Proust? E.M. Forster?
Le camarade Albert Forster arrive à l'instant sur le pré!
Party comrade Albert Forster has just arrived on the field!
Forster, Rice, Heatherton.
Forster, rice, heatherton.
Forster, Rice...
Forster, rice...
John Forster Square?
John Vorster Square, baasie?
Vous travaillez au John Forster Square?
And you work at John Vorster Square?
Bonjour!
Good morning, Mr. Forster.
Un contrevenant en puissance.
Mr. Forster, I have a potential violator, sir.
Forster?
Forster, what are you...?
Vous plaisez vous dans le Hertfordshire, Colonel Forster?
Are you pleased with Hertfordshire, Colonel Forster?
- Colonel Forster!
- Colonel Forster!
J'ai pris un service dans le régiment du Colonel Forster.
I've taken a commission in Colonel Forster's regiment.
- Mrs Forster dit qu'elle prévoit de se baigner dans la mer.
- Mrs Forster says she plans to go sea-bathing.
Mrs Forster m'a invité, en tant qu'amie particulière, à aller à Brighton.
Mrs Forster has invited me, as her particular friend, to go with her to Brighton.
- Le Colonel Forster va prendre une maison pour nous!
- Colonel Forster is to take a house for us!
Mrs Forster aurait du me demander à moi aussi.
Mrs Forster should have asked me as well.
Il n'y a aucune raison de bouder parce que Mrs Forster me préfère.
There's no call to be in a miff because Mrs Forster likes me best.
Le Colonel Forster est un homme sérieux.
Colonel Forster is a sensible man.
Et bien, madame, il semblerait que Mrs Forster ne puisse rien faire sans elle.
Well, ma'am, it appears that Mrs Forster cannot do without her.
Wickham.
( MRS FORSTER ) :
la lettre venait du Colonel Forster, pour nous informer que lydia était partie pour l'Ecosse avec un des officiers.
( JANE ) : The letter was from Colonel Forster, to inform us that Lydia was gone off to Scotland with one of his officers.
le Colonel Forster dit qu'il craint que Wickham ne soit malintentionné.
Colonel Forster said he feared that Wickham was not to be trusted.
il a pu les suivre jusqu'à Clapham. père est parti avec le Colonel Forster pour essayer de les trouver.
They were traced as far as Clapham. Father has gone with Colonel Forster to try to discover them.
j'en veux aux Forster!
I blame those Forsters!
qu'a dit le Colonel Forster?
What did Colonel Forster say?
le Colonel Forster a avoué qu'il soupçonnait une certaine inclination du côté de Lydia, mais rien dont on eût lieu de s'alarmer.
Colonel Forster did own he suspected some partiality on Lydia's side, but nothing to give him any alarm.
elle a écrit un mot à Mrs Forster avant de partir.
She wrote a note for Mrs Forster before she went away.
j'ai écrit au Colonel Forster pour lui demander de rassurer les créanciers de Wickham à Brighton, auprès desquels je me suis engagé.
/ have written to Colonel Forster to request that he will satisfy Wickham's creditors in Brighton, for which /'ve pledged myself.
Colonel Forster a dit qu'il avait une très bonne assise comme peu d'officier dans le régiment.
Colonel Forster said he has as good a seat as any officer in the regiment.
C'est au 18, Forster Lane
It's 1 8 Foster Lane.
Ils écoutent le match.
Carl Heinz, Forster, Breitner... They're watching the match.
Vous, expliquez, Monsieur Forster.
You explain, Mr. Forster.
Un sodomite de 16 ans fumant la pipe, avec un livre de Forster sous le bras.
Just look for the 16-year-old pipe-smoking sodomite with a copy of EM Forster under his arm.
- Allons-y tous. Lydia a reçu une invitation à Brighton des Forster.
Lydia's been invited to Brighton with the Forsters.
Le colonel Forster est un homme raisonnable.
Colonel Forster is a sensible man.
Oh! Pourquoi les Forster ne la surveillaient-ils pas?
Why did the Forsters let her out of their sight?
Grâce au logo sur la mallette, nous sommes remontés jusqu'à McLennen-Forster.
We traced the corporate logo on the briefcase to McLennen-Forster.
Nous autres à McLennen-Forster ne pouvions vous donner des détails sur cette mallette avant de recevoir l'autorisation du Département de la Défense.
We at McLennen-Forster couldn't give you details about that case until we received the appropriate permission from DOD.
Il a travaillé pour McLennen-Forster.
He used to work for McLennen-Forster.
Un instant, McLennen-Forster.
Wait a second, McLennen-Forster.
McLennan-Forster a une autorisation spéciale.
McLennan-Forster has special ordinance.