English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Gagne

Gagne translate English

39,018 parallel translation
- Mais, tu sais, depuis que ç a sorti dans les journaux que je gagne 250 000 $ pour défendre les pauvres, j'essaye de la jouer lowprofile.
Since the papers announced that I earn $ 250,000 a year defending the poor, I've been trying to keep a low profile.
Il serait quasiment temps d'élaborer un programme si jamais on gagne les élections!
It might be time to come up with a plan in case we win!
Le meilleur film tourné sur smartphone gagne 5 000 $.
All right? The best movie shot on a cell phone wins five grand.
Gagne-nous du temps.
Buy us some time.
si la Peurtopie gagne, je gagne ton royaume. - Roi...
If Feartopia wins, I get your kingdom.
Pierre le Manchot gagne donc l'épreuve par défaut.
That means Clumsy Pete wins this event by default.
Oublie le passé et la peur de blesser les gens en trampoline et gagne pour ton royaume.
Time to put the past and your fear of hurting people with your mad tramping skills behind you and win this for your kingdom.
Même quand je perds, je gagne.
Even when I lose, I win.
Bouge ton gagne-pain.
- That's it, Mo-Mo.
Roi Julian Clover de la Jumelière gagne! Félicita...
King Julien Clover Twinsies win!
On gagne, des fois.
Win some.
Elle gagne plus que moi!
She makes more money than I do!
Tout le reste, c'est notre gagne-pain.
I say everything else is bread and butter.
- J'espère que ça gagne bien.
- I hope it pays well.
Moi, dans la vie, on m'a toujours dit que c'est celui qui travaille le plus fort qui gagne à la fin!
I was always told whoever works the hardest wins.
On gagne chaque match.
We won every game.
Qu-est-ce que ça fait d'être l'assistant du coach d'une équipe qui gagne?
How does it feel to be the assistant coach of a winning team?
Elle a commencé comme gestionnaire de Evers jusqu'à ce qu'il gagne la confiance de Frontera.
Started as Evers'handler until he gained Frontera's confidence.
On a gagné avec quoi?
How did we win?
Peu importe. Nous avons gagné.
It doesn't matter.
Nous n'avons pas gagné de temps.
We didn't add time.
Super, j'ai gagné ma journée.
Oh, great, that makes my day.
Ça vous a maintenue en vie, mais vous avez juste gagné du temps.
Kept you alive for this long. But you know it could only buy you so much time.
Un coup de poing propre au visage gagne.
Oh yes.
Ça a gagné le Pulitzer.
Well, it won the Pulitzer.
Quatre et trois, transporte... Gagné!
Four and three, carry the...
J'ai gagné 12 fois de suite.
Won 12 years in a row.
J'ai gagné.
I won.
- Il a gagné!
- [Xixi] He wins it!
- On a gagné?
- We won?
J'ai gagné la guerre!
[chomps] I won the war!
On gagne quoi?
[laughing]
J'ai gagné!
I win!
Tu sais que j'étais là quand t'as gagné le championnat provincial à 12 ans?
I saw you win provincials when you were 12.
Elle pensera avoir gagné et arrêtera de faire des vidéos.
Right? Then she'll think she won YouTube and she'll stop making videos or something.
Je gagne.
- This is so exciting.
- On a gagné!
[door closes] - We won!
Papa! On a gagné!
Dad, we won!
Non, on a gagné!
No, we won!
Oui, nous avons tous gagné!
Yes, we're all winners.
On a gagné pour de vrai!
We won for real!
Wow, la pizza a vraiment un gout meilleur après avoir gagné.
Wow, pizza really does taste sweeter after you win.
Mes enfants n'ont jamais rien gagné.
My kids have never won at anything.
J'ai pensé avoir gagné ce jour là.
Kono : I really thought I won that day.
Quand j'ai gagné... c'était seulement parce que j'avais peur de te perdre.
When I won... it was only because I was afraid to lose to you.
J'ai gagné des milliards de dollars dans le secteur privé et je l'ai refait et encore refait.
I made billions of dollars in private enterprise and then I did it again and again.
- Oui, dont l'argent qu'elle a gagné avant toute cette merde.
- What? - Yeah, including money she earned before she ever got wrapped up in that bullshit.
Mais aussi le salaire gagné en travaillant pendant des années.
You're taking the salary she made from working at that company for years.
Après avoir gagné ma confiance, il m'a dit qu'il voulait se venger d'Harvey depuis le jour de son emprisonnement.
And after getting me to trust him, he told me that he had been trying to get revenge on Harvey Specter since the day he'd been put away.
SECURUS Technologies assure les services téléphoniques, et ils ont gagné 114 millions de $ de bénéfices l'an dernier...
From SECURUS Technologies, that supplies telephone services, that made $ 114 million in profits last year...
En fait, je pense avoir déjà gagné, car le plus facile à faire dans un débat est d'attaquer celui qui vous attaque.
In fact, I think I already won, because one of the easiest things to do in a debate is to attack the debater.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]