Translate.vc / French → English / Georgian
Georgian translate English
157 parallel translation
Cela a dû coûter une fortune!
It's an old Georgian house, isn't it? I bet it cost him a packet to redecorate.
Je suis au Georgian Room avec Cary.
Cary and I are at the Georgian Room.
Elle était au Georgian Room avec Cary.
She and Cary are in the Georgian Room.
et ses peintures flamandes, son Reynolds et son Rembrandt.
Georgian silver... and yes, his Flemish paintings, his Reynolds, and his Rembrandt.
Je propose un toast à la mode géorgienne.
No, not a speech. Proposing a toast in Georgian style, Luigi.
En Georgie les toasts commencent par un conte.
Your glasses up, friends. In Georgian toasts, a little story always comes first.
Fait à la façon géorgienne.
Done in the Georgian way.
- L'époque du roi George!
- Ah, Georgian.
Géorgien, Arménien?
Georgian? Armenian?
Quelqu'un a volé une cuillère à thé en argent.
Somebody stole a little silver Georgian teaspoon.
Du cognac georgien.
Georgian cognac.
Studio "Film géorgien"
Studio "Georgian Film"
Il s'agit d'un immeuble de douze étages de style classique néo-Georgien Avec les avantages d'une conception moderne.
This is a twelwe-storey block combining classical neo-Georgian features with the advantages of modern design.
Une maison du 18ème.
It's Georgian, actually.
Passer de Gènes à une maison du 18ème en une génération, c'est pas mal.
From Genoa to Georgian in a single generation, eh? Not bad.
Que ceux d'entre vous qui projettent de faire une offre sur les grosses pierres précieuses, veuillent bien suivre M. Beloit dans la Pièce Géorgienne.
Those of you who intend to bid on the large precious stones, please go with Mr. Beloit in the Georgian Room.
Elle n'est pas encore arrivée, mais tu peux te fier à moi.
An english bedroom. Early georgian.
Scènes de la vie de un village pré-révolutionnaire géorgien
Scenes from the life of a pre-Revolutionary Georgian village
En Azerbaïdjan, un Arménien et un Géorgien ont eu une dispute...
An Azerbaijani, an Armenian and a Georgian had an argument...
- Mimino veut dire "faucon" en Géorgien.
- Mimino is "falcon" in Georgian.
Papa, il y a un Géorgien qui veut vous voir.
Dad, there's a Georgian here to see you.
- Non, Géorgien.
- No, Georgian.
J'ai honte d'être un Géorgien.
I'm ashamed to be a Georgian.
- Un géorgien, un ami que je connais.
- A Georgian, a friend I know.
- Géorgien oui?
- Georgian tea?
Oui, géorgien.
Yes, Georgian.
J'avais une garniture de bureau en argent, très précieuse, qui a été volée dans ce studio très récemment.
WEll, I had an extremely valuable GEorgian silver desk set stolen from this studio recently.
C'est du vin sec géorgien.
This is Georgian dry wine.
A vrai dire, il n'est pas Géorgien, il est Grec mais vit à Tbilissi, où il donne des cours de tennis.
Actually, he's not Georgian, he's Greek, though he lives in Tbilisi, he is a tennis coach.
Comment s'appelle ce bâton en géorgien?
What is the Georgian word for that stick?
Champagne géorgien, trop sucré et pas assez de pulpe.
Georgian Champagne : Too much sugar, not enough flavour.
- Ils parlent aussi le géorgien.
- They know Georgian too.
- Je suis Géorgien.
- I'm a Georgian.
Violoniste, au lieu de penser tout le temps que tu es le premier astronaute géorgien et que tu auras le Prix Nobel au retour, rends la cuillère que tu as volée aux pauvres comédiens.
Violinist, instead of thinking all the time that you're the first Georgian cosmonaut and that you'll get a Nobel Prize, give back the spoon you stole from the destitute artists.
Je suis né d'une mère géorgienne.
My mother was Georgian.
Il dit que sa mère était une Géorgienne de terroir.
He says his mother was a local Georgian.
Ils ont des objets en argent géorgien.
He's got some Georgian silver.
Ma mère avait un service à thé complet en argent géorgien...
My mother had a complete Georgian tea service...
Votre accent... géorgien?
Your accent Georgian?
Il y avait toujours les musiciens géorgiens traditionnels
There was always the traditional Georgian musicians.
Je sillonne la Géorgie à la recherche de goûts nouveaux, de mets géorgiens inconnus,
" I am traveling through Georgia searching for new tastes, unknown Georgian dishes,
Vous traduisez tout ce qui est écrit en géorgien, et moi je vous paie pour ça.
You translate everything that is written in Georgian, and I pay you for that.
C'est un gourmet et il connaît bien la cuisine géorgienne
He is a gourmet and he knows the Georgian cooking.
Un Géorgien?
A Georgian?
Azerbaïdjan, Géorgie, Kashakstan...
Azerbaijani, Georgian, Kazakhstani.
C'était probablement un de ces pauvres paysans géorgiens.
He was probably just some poor Georgian farm boy.
Style anglais?
Is that Georgian?
Un beau meuble de l'époque géorgienne.
It's a really fine Georgian piece.
Votre accent géorgien.
Your accent's Georgian.
Mur en briquetage, avec détails de style géorgien.
Original running bond brick pattern, Georgian details.
Passons à Joseph Staline.
Joseph Stalin was born losif Vissarionovich Dzhugashvili in 1879... in the small Georgian town of Gori.