Translate.vc / French → English / Goddamn
Goddamn translate English
20,249 parallel translation
Non, putain.
No, goddamn it!
Et merde.
Goddamn it! - Yeah.
Envoyez-moi des gardiens sur-le-champ!
Send me some goddamn cos now!
C'est si long que ça de changer une cartouche et d'imprimer des feuilles?
- Hmm. How long does it take you to change the ink and print out some goddamn papers?
Et toujours pas ces fichues listes.
And we still don't have the goddamn rosters.
Et bon Dieu, vous êtes directeur des activités humaines.
And goddamn it, you are Director of Human Activity now.
Je vais te botter le derrière.
I ought to whip your ass. You raise your goddamn...
Elle a l'air malheureuse en se demandant si les poissons ont des dents.
She look unhappy as shit out there, worrying about do the fish have goddamn teeth.
Je n'ai pas pris mes médicaments, alors j'ignore ce que je dis, Walter.
And because I ain't had my medication, I don't know what I'm saying, goddamn Walter.
Arrête d'être aussi lâche et arrange-toi!
so stop being such a goddamn pussy and make it work!
J'ai laissé 3 messages. Le voilà!
- I left three goddamn messages...
À cause de ça, j'ai plus de lampe.
And now I don't got my goddamn lamp.
Carrément.
Goddamn right it is.
- Putain!
Goddamn it!
Je vais te faire saigner si tu ne joues pas!
I'ma make all of that bleed if you don't goddamn well do something right now!
Merde, Kevin!
Goddamn it, Kevin!
C'est Halle Berry, merde!
That's goddamn Halle Berry!
Bordel.
Goddamn it, just...
On a rempli un stade de football ce soir.
Goddamn it, we sold a football stadium out tonight.
On va vraiment s'amuser.
Goddamn it, we about to get loose.
"Un maudit raton laveur!"
"Look at that goddamn raccoon right there!"
Il me faut des lumières.
I need lights. Can't see shit in this goddamn driveway.
"Je t'ai dit de sortir les poubelles hier soir."
"Didn't I tell you to get that goddamn trash out last night?"
Sors les poubelles, merde. "
Get that goddamn trash out. "
" Si tu ne ramènes pas ton cul blanc et noir
" Boy, if you don't get your black / white ass down these goddamn steps,
Tu ne fais rien du tout.
Not a goddamn thing, that's what the fuck you do.
Chaque chandail que vous mettrez aura l'air d'une toge.
Every shirt you put on gonna look like a goddamn toga outfit.
"Sors de la maudite..."
"Get your ass out the goddamn..."
" Sors de ma maudite maison.
" Get your high ass out of my goddamn house.
Chaque jour, ça ne va pas te déranger?
Every goddamn day, this ain't gonna fuck with you?
Tu es une menteuse.
You a goddamn liar.
Il a dit : "Des menthes." " Ce n'est pas des menthes.
He said, "Peppermints." " Ain't no goddamn peppermint.
Il ne donnera pas à mes enfants des bonbons déjà sucés.
He's not gonna give my kids no goddamn suck-and-saves.
"Pas Cyrus, merde."
"Not goddamn Cyrus."
" Je te pousse toute la journée.
" I've been pushing your ass all over the place all goddamn day.
Dans ma tête, c'était la petite garce de La Conjuration qui frappait dans ses mains devant tout le monde.
In my mind, that was the little bitch from The Conjuring that was clapping at everybody goddamn near her.
" Je ne peux pas transporter ce fauteuil roulant tout seul!
" I can't carry that goddamn chair downstairs by myself!
Il n'avait qu'à monter et à enfiler un short.
All Joey had to do is go upstairs and change into a pair of goddamn jean shorts.
" Avec ton air vraiment idiot.
" With that dumb-ass goddamn look on your face.
Je panique, je dis : " Tu m'enlèves les mots de la bouche!
I panicked, I was like, " You took the words right outta my goddamn mouth!
" Je veux tout ce que vous avez.
" I want every goddamn milk you got.
De bas en haut de ce stade, merci!
From the top of this goddamn stadium to the bottom, thank you!
Dans ma ville, je suis passé à l'histoire.
In my city, I made fucking history, goddamn it.
Je vous aime.
I appreciate you so goddamn much.
Putain.
Goddamn it.
Je fait une erreur putain.
I made one goddamn mistake.
Je suis nerveux, je vois quelqu'un comme Axelrod courir dépenser son argent comme il est un chanteur de rap putain.
I get nervous, I see someone like Axelrod running around spending his money like he's a goddamn rap singer.
Nom de Dieu... - Quoi?
- Goddamn it
Je croyais que c'était toi qui avais du bon sens.
I thought you were the one with some goddamn sense.
Mais maintenant... Je me sens seul.
But now... it's just so goddamn lonely.
Rebecca Brekov m'a hurlé dessus pendant deux heures.
Rebecca Brekov was screaming bloody murder at me for two goddamn hours.