English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Hawkeye

Hawkeye translate English

214 parallel translation
Imagine le regard d'aigle, le toucher à 10 mètres de distance.
Imagine old Hawkeye hitting him from 30 paces.
Dis donc, vieux faucon, tu te déplumes.
Hey old Hawkeye, you're getting bald.
Pas chez les bouseux de Hawkeye.
Not on these neck-bowed Hawkeyes.
Hawkeye, Iowa
♪ Hawkeye Iowa ♪
- Capitaine Œil-de-lynx Pierce.
- Captain Hawkeye Pierce.
- Capitaine Œil-de-lynx.
- Captain Hawkeye.
J'ai reçu un message comme quoi vous auriez volé une jeep au Q.G.
Captain Hawkeye Pierce, I had a TWX about you. Seems you stole ajeep at headquarters.
Œil-de-lynx Pierce.
Hawkeye Pierce.
Moi, c'est Œil-de-lynx.
No, and my name's Hawkeye.
- On s'est fait avoir.
- l think we've been had, Hawkeye.
- Où est Œil-de-lynx?
- Where's Hawkeye?
- N'oubliez pas que je suis mariée.
- Hawkeye, you gotta remember, I'm married.
Œil-de-lynx?
Hawkeye?
Je suis Œil-de-lynx Pierce.
- Hiya. I'm Hawkeye Pierce.
- T'en penses quoi, Œil-de-lynx?
- ls he all right, Hawkeye?
J'ai aussi constaté que les infirmières vous appellent "Œil-de-lynx".
I have also noticed that nurses as well as enlisted men address you as "Hawkeye".
Je m'appelle Œil-de-lynx Pierce.
Because that's my name. Hawkeye.
Frank Burns et Œil-de-lynx Pierce.
Frank Burns and Hawkeye Pierce.
Non, Œil-de-lynx lui propose une tournée dans les autres camps.
No, Hawkeye's gonna sign him up to make a personal appearance tour in all the camps.
Œil-de-lynx interroge le major sur un point d'anatomie.
Hawkeye's questioning the major on a point of anatomy.
Ne le laisse pas t'embrasser.
Don't let him kiss you, Hawkeye.
Si je baise Lèvres-en-feu et je tabasse Œil-de-lynx, je peux rentrer aussi?
Colonel, fair's fair. lf l nail Hot Lips and punch Hawkeye, can I go home?
- Œil-de-lynx!
- Hawkeye!
- Œil-de-lynx.
- Hawkeye.
Œil-de-lynx.
Hawkeye.
Œil-de-lynx, tu joues? Il y a une chaise qui t'attend.
Hawkeye, there's an empty chair here looking for a player.
Écoute, Œil-de-lynx, imagine que t'en étais une?
Look, Hawkeye, suppose that you found out that you were one, huh?
Œil-de-lynx, je dois vérifier avec l'aumônerie militaire.
Hawkeye, I really must... I should check with the militaty vicar's office.
Il est mort?
Oh, Hawkeye, is he dead?
Non, Œil-de-lynx.
Oh, no, Hawkeye.
- Oh, Œil-de-lynx.
- Oh, Hawkeye!
Œil-de-lynx!
Hawkeye!
- Salut, Œil-de-lynx.
- Oh, hi, Hawkeye.
Tu devras m'aider.
I need your help, Hawkeye.
Écoute, Œil-de-lynx, l'artère pourrait lâcher.
Look, Hawkeye, the artety can erode.
Garde tes plaisanteries pour un autre jour, Œil-de-lynx.
Why don't you save your rapierlike wit for the clam diggers back home, Hawkeye?
Tout le monde s'aligne à droite du centre à part Œil-de-lynx, qui recule d'un mètre avant le coup d'envoi.
Line up with evetybody to the right of the centre except Hawkeye, who drops back one yard before the snap of the ball.
Œil-de-lynx a volé cette jeep?
Did Hawkeye steal thatjeep?
Suivez Œil-de-lynx, Piégeur, Duke, Gros-qui-tache,
Follow Hawkeye, Trapper, Duke, Dago Red,
Je fais partie des milliers de vaillants Américains venus se battre en Corée. J'ai l'honneur de diriger des médecins courageux et travailleurs, des chirurgiens en uniforme qui utilisent leur savoir-faire pour soigner nos soldats.
[Hawkeye] Give me a sponge without a stick.
Fichez-moi le camp.
Hawkeye, could I have a word with you?
Mais regardez le colonel.
- But, Hawkeye - - I know what you want, what they all want.
"Des hommes courageux travaillent dans un hôpital de fortune, luttant pour sauver les vies de vos fils et de vos frères, tandis que les chiens de guerre aboient devant la porte de ce sanctuaire."
- He seems to be losing touch with reality. [Laughs] I think the last person we have to worry about... - is Hawkeye Pierce.
Avant toute chose, je voudrais souhaiter la bienvenue à notre invité d'honneur, le général Clayton.
Major Houlihan, you tell him. You mean poor Hawkeye? What "poor" Hawkeye?
Le film diffusé ce soir pour la 1ère fois est l'enfant du général.
Poor, sick Hawkeye? Sick, sick, sick. Observation?
MARÉCAGE
Until the day that I die I'll see your face ln the moon and stars in the sky - Hawkeye!
Et il sait aussi jouer la comédie? - Un avant-goût, Frank!
- I'm worried about Hawkeye.
Celles où j'apparais aussi?
# # [Humming] Uh, Hawkeye?
- On nous doit un jeudi.
Hawkeye.
Ou deux mercredis.
Hawkeye!
MAJOR HOULlHAN
Hey, where is Hawkeye?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]