Translate.vc / French → English / Hunter
Hunter translate English
5,886 parallel translation
Chasseur de sorcières.
Witch hunter.
Bonjour, chasseur de sorcières.
Well, hello, witch hunter.
Tu vas bientôt mourir, chasseur de sorcières!
Death is coming, witch hunter!
De combien de forums de discussion sur les chasseurs de sorcières fais-tu partie?
How many witch hunter discussion groups are you a part of?
Tu arrives trop tard, chasseur de sorcière.
You're too late, witch hunter.
Page un, premier personnage, un chasseur de monstres nommé Alston Sherry.
Page one, first character, a monster hunter named Alston Sherry.
Qui est le meilleur chasseur du pôle Nord?
Who's like, the baddest hunter there's ever been in the North Pole?
Belle allure, Hunter.
Good pace, Hunter.
Hunter! Allez, mon grand!
That's a boy, Hunter!
Tu y es presque, Hunter!
You got him, Hunter!
Super, Hunter.
Come on, come on.
Allez, bonne nuit, le chasseur.
Well, good night, hunter.
J'ai cru à un chasseur. On m'a pris en stop.
And I thought it was a hunter, so I caught a truck.
Hunter m'a fait un marché.
Hunter made me a deal.
Il a posé à tout le monde des questions personnelles sur Hunter.
He's been asking everybody all sorts of personal questions about Hunter.
Vous les parasites, faites passer Hunter dans la machine à rumeur.
You parasites are done running Hunter through the rumor mill.
Mais Hunter Miles pourrait être son cœur et son âme.
But Hunter Miles could be its heart and soul.
"Ouvrez votre cœur aux mots de Hunter Et vous verrez bientôt que ceux-ci étaient toujours des impré... impré... imprécations blessées de certaines suppressions distantes, un champ d'herbe haute balayé par le vent et la lumière mourante, d'un autre monde, Élyséen."
"Lend an open heart to Hunter's words and you soon recognize that these were always wounded impre... impre... imprecations from some distant remove, a windswept field of high grass and dying light, otherworldly, Elysian."
Ok, donc Hunter a grandi à Philadelphie.
Okay, so Hunter grew up in Philly.
Hunter Miles?
Hunter Miles?
J'écoute trois bandes par semaine qui sont beaucoup plus avant-gardiste que Hunter Miles.
I scout three bands a week that are much more cutting-edge than Hunter Miles.
Hé, à Hunter Miles.
Hey, to Hunter Miles.
Je ne l'aime pas, et Hunter vous aurait botté le cul pour de nombreuses raisons, mais je pense aussi qu'il aurait respecté votre point de vue sur les chansons.
I don't like it, and Hunter would have kicked your ass for so many reasons, but I also think that he would have respected your take on the songs.
Eh bien... bon, l'assurance vie de Hunter n'était pas énorme, mais, euh...
Well... well, Hunter's life insurance policy wasn't huge, but, uh...
Attends, quelqu'un qui connaissait Hunter?
Wait, someone that knew Hunter? I'll come with.
Hunter avait froid aux os, aussi, s'il ne portait pas son caleçon long.
Hunter was prone to the bone chill, too, if he wasn't wearing his long johns.
Alors Hunter dit : "Allez, bouton d'or, mets tes raquettes."
So Hunter says, "Come on, Buttercup, put your snowshoes on."
Tu vois, la bonne chose d'être chasseur, Andy, c'est que quand les cueilleurs sont dans la panade parce qu'ils n'ont pas mis de coté assez de noix et de graines pour passer l'hiver,
See, that's the good thing about being a hunter, Andy, is that even when the gatherers are up a creek because they realize they haven't put away enough nuts and seeds to last the winter,
un chasseur, peut trouver à dîner chaque jour de la semaine tant qu'il peut sentir la bonne bouse, garder un tir stable.
a hunter, he can find himself dinner any day of the week as long as he can sniff out the right dung, keep a steady shot.
Il est maître de conférence en Études américaines à L'Université Hofstra et il fait ici des recherches pour un papier sur Hunter.
He's an associate professor for American Studies at Hofstra University and he's here researching a paper about Hunter.
Et quand je dis un papier, Je veux dire plus une biographie, que je l'ai engagé pour écrire, avec moi, sur Hunter.
And when I say paper, I mean more like a biography that I have hired him to write, with me, about Hunter.
Hé, euh, donc vous êtes fan de le musique de Hunter?
Hey, uh, so are you a fan of Hunter's music?
Elle ne brisera jamais ce cycle sans fin autour de Hunter.
She will never break this endless cycle of keeping Hunter around.
Tu sais, Hunter est assez manuel scolaire.
You know, Hunter is pretty textbook.
Hunter l'a mis en musique pour faire une surprise ou je ne sais quoi.
Hunter set it to music for a surprise or I don't know what.
Mon Hunter était obsédé par la vie.
My Hunter was obsessed with life.
Vous savez où Hunter Miles est enterré?
Do you know where Hunter Miles is buried?
Hunter était un gars incroyable.
Hunter was an amazing guy.
Leila et Hunter sont nés le même jour.
Leila and Hunter have the same birthday?
C'est Leila et Hunter.
That's Leila and Hunter.
Sinon, on va finir comme Hunter Rey et sa famille.
If we don't, we'll end up like Hunter Rey and his family.
Un vrai chasseur voit avec tous ses sens.
A true hunter sees with all his senses.
Vous passez de chassé, à chasseur.
You go from the hunted, to the hunter.
Au collège, Tara Podwoski me surnommait "broute-minou".
In junior high, this girl Tara Podwoski used to pull my hair and call me a cunt hunter.
- C'est sûrement un chasseur.
- Calm down. He's probably a hunter.
- Ian McLellan Hunter... et, euh... Dalton... Trumbo.
Ian McLellan Hunter and, uh, Dalton Trumbo.
- Eh bien, vous voyez l'homme en costume gris perle? Il s'agit de Ian McLellan Hunter.
Well, the dapper gentleman in the gray suit is Ian McLellan Hunter.
Vacances romaines de Ian McLellan Hunter.
Roman Holiday by Ian McLellan Hunter.
- J'accepte le prix au nom de M. McLellan Hunter.
This is accepted on behalf of Ian McLellan Hunter.
Oh que non! C'est votre proie. Et pourquoi?
This is your prey because you are a hunter.
- Hunter.
- Hunter.