English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Justo

Justo translate English

74 parallel translation
Affectueuses pensées. A. Justo.
A. Justo.
Ne vous en faites pas, M. Justo...
But don't get mad, Mr. Justo...
Hélas! C'est vrais mon cher ami, Juste Loyal..... quel était le nom de ta mère? Je l'oublie tout le temps.
Unfortunately, my young friend Justo Loyal and what's your other surname?
A mon avis, Juste pour nature.
- And Justo from birth.
Voilà! Tu es sage, Juste.
Exactly, my friend Justo.
JUSTE LOYAL ET HARDI
JUSTO LOYAL AND BOLD
Monsieur Juste.
Mr. Justo.
Non, monsieur Juste.
No, Mr. Justo.
Qui êtes-vous? Je m'appelle Juste Loyal et Hardi.
- I'm Justo Loyal Bold.
Mais êtes-vous sûr qu'il s'agit de Juste?
But are you sure it was our friend Justo?
Je ne peux pas imaginer à Juste en prison.
Think how poor Justo must be suffering.
Monsieur Juste!
Mr. Justo!
M. Juste, vous êtes un saint.
Mr. Justo, you're a saint.
Bravo, N. Juste!
Hooray for Justo!
Alors j'ai pensé qu'il y avait une relation entre vous et N. Juste.
Well I thought and feared for a second that Mr. Justo and you...
Et Juste est un homme juste.
And Justo is full of justice.
Demain est l'anniversaire de Juste et ses amis vont faire un fête.
Tomorrow is Justo's birthday and we'll make a party for him in the neighborhood.
Joyeux anniversaire... Joyeux anniversaire..... joyeux anniversaire, Juste... Joyeux anniversaire...
Happy birthday to you happy birthday to you happy birthday, dear Justo happy birthday to you.
Ce qui m'arrive, Juste c'est que je vais partir.
What happens, my friend Justo is that I'm leaving.
Le soldat Gonzalez a bu mon encre croyant que c'était une potion.
The soldier Justo Gonzales drank my ink, thinking it was medicine.
Juste en face de là où j'habite.
Justo en frente de donde vivo.
Dans une villa ancienne près de San Justo.
In an old villa near San Justo.
Justo, viens ici.
Justo, come here.
Bonjour, Justo.
Good morning, Justo.
Et vous, Justo?
And you, Justo?
Justo, les déménagements de nuit sont interdits par la loi.
Justo, moving at night is against the law.
Vous ne le saviez pas, Justo?
Didn't you know, Justo?
Alors foutez-moi la paix, Justo!
Then leave me alone, Justo!
Ça ne va pas, Justo!
We can't do that, Justo!
Laisse tomber, Justo!
Drop it, Justo!
Je suis Carla Justo, votre formatrice sensibilisation.
I'm Carla Justo, your Awareness trainer.
Oh, je m'excuse, Mademoiselle Justo.
Oh, I'm sorry, Miss Justo.
Oui. Il m'a dit ainsi qu'à Evie que tu viendrais nous voir.
I'm Carla Justo, your Awareness trainer.
Il semble qu'il avait un différend avec plusieurs de ses voisins.
Oh, I'm sorry, Miss Justo.
Ce matin je l'ai dit au Père Justo et il m'a dit que c'est la Vierge qui éclaire le chemin de la gloire.
This morning I told the Father Justo and he told me it was the virgin that lit the path to glory
Sur les traces du passé, je suis tombé sur Justo Gonzales. Il travaille ici comme guide touristique et venait m'accueillir.
On the traces of the past, I met Justo Gozalez who works here as a tourist guide and has been waiting for me.
Le soldat Justo a bu mon encre, croyant que c'était une potion.
The soldier Justo Gonzalez drank my ink, thinking it was medicine,
A gauche, c'est Justo Gonzales, en aventurier espagnol épuisé par la fièvre.
Here, at the left of the picture, Justo Gonzalez then in the role of a Spanish adventurer, exhausted by fever.
Des offres par milliers au centre commercial de San Justo et Juan Manual de Rosas...
... great sale at the San Justo shopping mall... at Juan Manuel de Rosas...
Il prendra le lit de Justo.
He'll have Justo's bed.
- C'est celles de Justo.
- They're Justo's.
Justo a la 9éme côte de Monaldi.
Justo had a nine rib Monaldi.
Cette nuit, avant d'être réveillé par les cris de Justo... je rêvais... que ma valise était en bois.
Tonight, before Justo's screams woke me... I was dreaming... That my back was made of wood.
Justo, Orlando, Leon.
Justo, Orlando, Leon.
Rien au monde ne justifie de vivre comme des insectes.
Justo had a gun to my head, how could I take the money?
Justo, que personne ne touche à la mallette!
Justo, make sure nobody touches the case!
Justo, entrée principale.
Justo, main entrance alert.
Justo, il est dans ton secteur.
Justo, I think he's in your sector.
... Il me guide par le juste chemin, pour l'amour de Son Nom.
... me guia por el camino justo, por el honor de su nombre.
- ça va M. Justo?
- What's up, Mr. Justo?
- Juste Loyal et Hardi. - C'est son nom. papa.
- Justo Loyal Bold.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]