Translate.vc / French → English / Leona
Leona translate English
275 parallel translation
Une usurière a été tuée, une personne connue du nom de Leona.
I consider myself very fortunate to have you here. An old pawnbroker was killed last night. A well-known character by the name of Leona.
- Allo Leona?
- Hello, Leona?
Leona, juste une minute.
Leona, just a minute.
Sally Hunt, Leona.
Sally Hunt, Leona.
Je suis Leona Cotterell.
I'm Leona Cotterell.
Leona en a l'habitude.
Leona knows her way around the floor.
Je ne dirais pas ça, Leona. Leona. Cela sonne bien.
I wouldn't say that, Leona.
Appelez-moi Leona, encore.
That's nice. Call me Leona again.
Je sais pas comment te le dire, Leona...
I don't quite know how to say it, Leona- -
- Henry est pauvre, Leona.
- Henry's poor, Leona.
Leona, ne lui fait pas tourner la tête. ou il ne s'en remettra pas.
Leona, don't turn his head... or he'll never be able to find himself again.
Parce que nous sommes amoureux, Leona.
Because I happen to be in love with him, Leona.
Que veux-tu dire, Leona, ne t'ai-je pas toujours permis ce que tu voulais?
Haven't I always let you do anything you ever wanted to do?
- Leona, svp.
- Leona, don't!
Leona, calme toi, tu vas te rendre malade.
Don't, please. Try and be calm. You'll make yourself sick.
- Leona, chérie.
- Leona, darling.
Moi, Leona, je prends Henry...
I, Leona, take thee, Henry...
Moi, Leona, je prends Henry...
I, Leona, take thee, Henry- -
Ceci doit sembler très étrange, Leona? Se parler, après tant d'années.
This whole thing must seem very peculiar to you, Leona... hearing from me after all of these years.
"M. et Mme Stevenson, ancienne Cotterell... reine des pilules contre la toux de Lake Forest, Illinois... ont loué une maison à New York, pour l'été"
"Mr. and Mrs. Henry Stevenson- - She is the former Leona Cotterell- - the Cough Drop Queen of Lake Forest, Illinois- - have taken a house for the summer in New York City."
Vous penserez que ce n'était pas mon affaire, Leona... et je suppose aussi, mais à 6 : 30 ce jeudi...
You'll probably think it wasn't any of my business, Leona... and I suppose it wasn't, but anyway at 6. : 30 that next Thursday...
Ça peut paraitre idiot, Leona... de les avoir espionné honteusement. mais quelque chose me disait que j'allais découvrir ce qui se passait.
It may all sound silly to you now, Leona- - my spying on them and poking around like that- - but something told me I had to find out what was up.
Avez-vous déjà été à Staten Island, Leona?
Have you ever been to Staten Island, Leona?
Mais, Leona, il y avait une pancarte récente à l'entrée.
And yet, Leona, a freshly-painted sign was in front.
Voilà, vous êtes là, Leona?
There. Are you still there, Leona?
- Tu es marié à Leona?
- You are still married to Leona?
Je suis encore marié à Leona et j'habite à Chicago.
Sure, I'm still married to Leona. Still live in Chicago.
Leona, je dois te rappeler.
Leona, I'll have to call you back.
Je n'ai pas encore trouvé Leona, mais je sais... Que tout cela a un rapport avec la compagnie de ton père.
I still haven't found out, Leona, but I do know... the whole thing has something to do with your father's company.
Je ne suis pas aveugle, Leona.
I'm not blind, Leona.
Je n'ai pas changé d'avis, Leona.
But I didn't change my mind, Leona.
Leona.
Leona.
Ce n'est pas Leona, j'espère.
It isn't Leona, I hope.
Oui, mais quel rapport avec la crise de Leona?
Yes, but what's that got to do with Leona's heart?
Leona a eu une faiblesse cardiaque depuis qu'elle est petite.
Leona's had a heart condition since she was a little girl.
Leona ne peut pas être traiter comme tu l'as fait ce matin.
Leona can't stand being treated the way you did this morning.
La discussion, avec Leona, c'était au sujet d'une décision très importante.
The argument I had with Leona was about a very important decision.
Si tu aimais vraiment Leona... Tu aurais fait pareil, à ma place.
If you really cared for Leona the way I do... you'd have done the same thing in my place.
Maintenant, va voir Leona.
Now, you'd better go and see Leona.
- Par ici Leona.
- This way, Leona.
Pas c'est un appartement que j'ai cherché.
It isn't an apartment I'm looking for, Leona.
- Arrête, Leona.
- Stop it, Leona.
- svp, Leona, je ne veux pas te quitter.
- It isn't I wanna be without you.
- Sort du lit! Marche, Leona!
- Get out of that bed!
- Je ne peux pas, j'en suis pas capable!
Walk, Leona! - No, I can't.
- Leona, Leona!
- Leona, hello!
Voici le capitaine Morgan, Leona.
Mm-hmm. This is Captain Morgan, Leona.
Leona Charles.
Leona Charles.
Leona, voici mon épouse, Lucy.
Oh, uh, Leona, this is my wife, Lucy.
- Lucy, voici Leona, Leona...
Lucy, this is Leona... Leona...
- Leona Charles, Mme Morgan.
Leona Charles, Mrs. Morgan.