Translate.vc / French → English / Lestat
Lestat translate English
89 parallel translation
Lestat tuait deux ou trois fois par nuit.
Lestat killed two, sometimes three a night.
Soudain, les paroles de Lestat prenaient sens.
And, as it did, Lestat's words made sense to me.
Puis, avec un régime de sang de serpents... de crapauds... et de toute la vie putride du Mississippi... lentement, Lestat est plus ou moins redevenu lui-même.
Then, on a diet of the blood of snakes toads and all the putrid life of the Mississippi slowly Lestat became something like himself again.
" Lestat, nous méritons ta vengeance.
"Lestat... "... we deserve your vengeance.
j'ai été injuste avec Lestat.
" I have wronged Lestat.
Lestat a dû pleurer, quand il t'a créé.
Lestat must have wept when he made you.
Tu as connu Lestat?
You knew Lestat?
J'avais trouvé le maître que Lestat n'aurait jamais pu être.
I had found the teacher which Lestat could never, I knew now, have been.
C'est du passé, Lestat.
That's all past, Lestat.
Redevenir l'ancien Lestat.
Become the old Lestat.
Ce qu'est devenu Lestat, je l'ignore.
Whatever happened to Lestat, I do not know.
J'ai combattu des tas de vampires boutonneux qui se faisaient appeler Lestat.
Cos I've fought a lot of pimply overweight vamps that called themselves Lestat.
Je suis le vampire Lestat.
I am the vampire Lestat.
Je vous présente le vampire Lestat.
May I present the vampire Lestat.
Il paraît que Lestat cache ses nanas dans sa cave.
I heard Lestat keeps all these girls in his cellar.
Alors, c'est la maison de Lestat?
So this is Lestat's house?
Le vampire devenu rocker, Lestat, revient avec un nouvel morceau, Forsaken.
Vampire turned rocker Lestat has returned with a new CD, Forsaken.
Son groupe arrive de la Nouvelle-Orléans... mais Lestat dit être un noble français du XVIIIe siècle... assoupi depuis plus d'un siècle.
Although from New Orleans he claims to be an 18th-century French nobleman who has been asleep for over 100 years.
Je prenais Lestat pour un fumiste, une rock star branchée.
Like everyone, I assumed Lestat was a joke.
Et Lestat nous y conduit.
And Lestat is leading us to it.
Ecoute, Jessie. Nous connaissons Lestat.
Listen, Jesse we know about Lestat.
Il est plus vieux que Lestat alors.
So he's older than Lestat.
Il a créé Lestat.
He made Lestat.
J'ai le journal de Lestat.
Because I have Lestat's journal.
Soyez le bienvenu.
Lestat, welcome.
Assez, Lestat.
No more, Lestat.
Lestat! Arrête-la!
Lestat stop her!
Qu'as-tu fait, Lestat?
What have you done, Lestat?
Lestat, je sais quelque chose qui n'est pas dans ton journal.
Lestat, I know something that's not in your journal.
J'ai parlé à Lestat.
I talked to Lestat.
Lestat a trahi les vampires.
Lestat told the world that vampires live among us.
Lestat.
Lestat.
Content de te voir, Lestat.
It is good to see you, Lestat.
- Que veux-tu prouver?
- What are you trying to prove, Lestat?
Tu ne fais pas le poids, Lestat.
You're no match for her, Lestat.
Je suis venue exprès de Tarzana.
Lestat, I came all the way from Tarzana.
Chef?
Lestat...
Tu n'as rien à craindre de moi.
Never fear me, Lestat.
Je te connais, Lestat.
I know you, Lestat.
Et Lestat?
What about Lestat?
Lestat a rejoint Akasha.
Lestat has joined with Akasha.
- Que t'a-t-elle fait?
- Lestat, what has she done to you?
Mets-toi de côté.
Lestat, step aside.
Ça suffit, Lestat.
That is enough, Lestat.
Ça suffit!
That is enough, Lestat!
Attends, Lestat.
Wait, Lestat.
Je vous présente Lestat.
David, this is Lestat.
Tu m'as fait croire que tu étais l'un des vampires. Allez. Si tu ne prends pas ça sérieusement...
I have a serious Tom Cruise-vampire Lestat fantasy that I need to fulfil while I'm still young.
Prends-la!
- The girl, Lestat!
Pour moi, c'était une enfant, pour Lestat, une élève.
To me, she was a child.
Un enfant prodige, avide de tuer comme lui.
But to Lestat, a pupil an infant prodigy with a lust for killing like his own.