English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Marshal

Marshal translate English

3,981 parallel translation
d'autres SEAL pourraient mourir.
By the time the provost marshal gets savvy, more SEALs could be in danger, if not dead.
Marshal Mike Drooen, protection des témoins.
Guys, this is marshal Mike Drooen from Witness Protection.
Les pompiers disent qu'ils n'ont jamais rien vu de tel.
Fire marshal says they've never seen anything like it.
Mais le Marshall... était un ancien du Mossad.
Turns out, the air marshal was a former Mossad Agent.
Le coût de l'opération de police encadrant le mouvement est estimé à plus de 3 millions de livre, et les meneurs comptent sur une manifestation pacifique.
'The police operation to marshal the protest'is expected to cost upwards of £ 3 million,'and protest organisers say they hope and expect the march to be peaceful.
Tu es censé être l'organisateur!
You're supposed to be the marshal!
Marshal voudra me poser une tonne de questions.
Marshall would ask me a ton of questions
Commissaire politique, hein?
A political marshal?
Le maréchal fédéral t'emmène à Santa Fe.
Federal Marshal's bringing you to Santa Fe.
Le maréchal fédéral?
Federal Marshal?
Je te livre au maréchal fédéral.
I'm turning you over to the Federal Marshal.
- C'est le marshal?
- Is that the marshal? - Should we say something?
Vous êtes du bureau du marshal?
- Are you from the sheriff office? - Bob Gault.
Il devient marshal fédéral en 1985 et se spécialise dans la traque de contrebande et de drogues illicites.
Han blev sherif i 1985. Specialists in smuggling and illegal drugs.
Tout le peloton du Maréchal Jenkins est récemment devenu Nazi.
Field Marshal Jenkins'entire platoon has recently gone Nazi.
Marshal?
Marshal?
Le marshal monte une petite troupe.
Look, guys, Marshal are joining an armed group.
- Dans tes rêves, Marshal Earp.
- I do not think about it, Marshal Earp.
Je vous ordonne de rester.
As marshal, command to stay.
Je suis marshal.
I'm a marshal.
Répondez, marshal!
Respond, Marshal!
- Marshal Wyatt Earp.
- Marshal Wyatt Earp.
- Marshal, vous ne pouvez rien sans l'insigne.
- Marshal... you can not arrest me without a badge.
Et puis vous n'êtes qu'un marshal de ville.
Also, you is just a city marshal.
Je suis le Marshal Wyatt Earp.
My name is Marshal Wyatt Earp.
Marshal Charlie Bassett.
This here is Marshal Charlie Bassett.
C'est bon, marshal.
No, right. Right. Okay, Marshal.
Je me pose une question, marshal. Que faisait Mlle Dora dans le lit d'un homme marié?
Now the question I would ask, Marshal... is what Miss.
Vos intentions sont claires.
seems you just show your hand Marshal.
L'agent Durham est déjà à bord d'un avion dans les airs.
Marshal Durham is on a plane and in the air.
- Ton interlocuteur? - Le marshal responsable.
- Who are you talking to?
Je suis navré de vous avoir fait perdre votre temps.
I'm sorry to take up so much of your time, Marshal.
J'ai fait retracer la carte de crédit de la fille.
I put a trace on the marshal's credit cards.
Écoutez, faudrait faire attention à ce qu'on se dit au téléphone.
Marshal, we should be careful what we talk about on the phone.
Vous êtes sûre d'y arriver?
- You can stop it, Marshal?
Je dois juste être de retour quand le marshal déposera Claire à la maison après l'école.
I just need to be back when the marshals drop Claire off at home from school.
Dieu, ça doit être si bizarre d'être le seul enfant de l'école à être suivie par un Marshal Fédéral.
God, it must be so weird to be the only kid in school being followed around by Federal Marshals.
Nous avons déjà 300 ans sur le feu- - de Marshall
We're already 300 over the fire marshal's- -
le pompier dit qu'il n'a jamais vu quelque chose comme ça.
Fire marshal says he's never seen anything like it.
Non, eh, le service du US Maréchal est plus concentré a attraper les méchant.
No, uh, marshal's service is more focused on catching bad guys.
Les US Marshals, mais... Est ce qu'on connait un US Marshal?
The U.S. Marshals, but... do we know any U.S. Marshals?
Bon, les Marshals vous donnent une nouvelle identité et un travail en dehors de l'état.
Now, the Marshal's give you a new identity and a job out of state.
Alors, les Marshals vous cachent dans un endroit où votre accent ne se remarque pas.
Now, the Marshal's will hide you in a place where your accent won't make you stand out.
Je suis l'US Marshal Catherine Gibson.
I'm U.S. Marshal Catherine Gibson.
Tu sais, je pourrait envoyer une requête officielle des US Marshals à tous les hopitaux psychiatriques en leur demandant des informations.
You know, I could send out an official U.S. Marshal bulletin to all accredited psychiatric facilities, requesting information.
Vous avez bien envie de passer un jour marshall assistant au lieu d'être juste marshal assistant femme? C'est bon.
Wouldn't you like to be a junior marshal someday and not just a junior lady marshal?
Ici, le marshall assistant femme Wagner. Je m'en occupe.
This is junior lady marshal Wagner.
Ici le marshal assistant femme Wagner.
This is junior lady marshal Wagner.
Toutes mes félicitations, marshal assistant Wagner.
Well, congratulations, junior marshal Wagner.
Adam, une marshall Durham veut te voir.
Adam, you've got a Marshal Durham here to see you.
Marshal Chris Monsanto.
Ohh! Marshal Chris Monsanto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]