Translate.vc / French → English / Midtown
Midtown translate English
528 parallel translation
Plus particulièrement à l'hôtel Midtown, où Cannion se cachait.
In fact, to the Midtown Hotel which Cannon used as his hideout.
L'hôtel Miidtown?
Midtown Hotel, huh?
J'imagine que vous allez dire : "A la chambre 505 de l'hôtel Cid..."
I suppose you are going to say "Room 505 at the Midtown"...
Conduisez-moi à l'hôtel Miidtown.
Drive me to the Midtown Hotel.
L'hôtel Miidtown.
Midtown Hotel.
- Le petit bar du coin.
The Midtown Bar and Grill.
C'est une idée astucieuse... un théâtre en plein ciel en pleine ville.
It's a clever idea - an open-air theater right in midtown.
Seulement dans l'arène de la boxe.
Oh, the midtown arena is about the only arena I know.
Trouve un garage en ville pour garer la voiture.
And find a garage somewhere around midtown to park the car.
Vous dites être descendu au Manhattan Hotel et vous garez votre voiture sous le pont de Brooklyn?
You`re staying in midtown Manhattan and you lose the car by the Brooklyn Bridge?
- Ces foutus embouteillages.
- You know that damn midtown traffic.
Tu veux dire que le Midtown Garage a encore besoin d'être repeint?
You mean, the Midtown Garage needs repainting again, huh?
Le Midtown Garage - une semaine auparavant, il avait été fermé pour rénovations, la semaine avant pour rénover l'installation électrique et avant pour rénover la toiture et refaire la plomberie.
[Kolchak] The Midtown Garage - a week before, it had been closed for renovations, a week before that for rewiring and before that reroofing and new plumbing.
Dans un hôtel du centre... à la suite de la convention de l'Association Psychiatrique... 17 des plus grands psychiatres des Etats-Unis ont été coincés... dans un ascenseur plus de 45 minutes.
In a midtown hotel today following a convention of the National Psychiatric Society 1 7 of the leading psychiatrists in the United States were trapped in an elevator for over 45 minutes.
- Dans le centre-ville?
- In the midtown area?
Allez au Memorial Hospital.
You and Starsky get over to Midtown Memorial Hospital.
Elle vit dans un studio du centre, je ne sais pas bien où.
She lives in an apartment in the midtown but I don't even know where, exactly.
Vu le nom de l'hôtel, on pensait que c'était bien situé, en plein Manhattan.
The title of the hotel, it sounded... like it was located in midtown Manhattan.
J'achète la maison à Largemont, à 22 minutes de la ville.
I'm getting the house, Largemont, 22 minutes from midtown.
Ici George Garrison, pour les nouvelles... en direct de Midtown Manhattan... au sujet de la plus effroyable tuerie de notre ville...
This is George Garrison from On The Spot News. Right now, we are live over midtown Manhattan. bringing you the latest update on one of the most violent killing sprees in our city's history.
Les informations. La police est déconcertée par deux vagues de meurtres ayant eu lieu à Manhattan, cette nuit. La ville n'avait rien vu de tel depuis 8 ans.
Police are still mystified by two apparently unconnected multiple murders that took place in Midtown Manhattan last night in the largest mass killing in New York City in eight years.
Aucun encombrement à signaler... sur les grands axes... menant au centre ville.
No reports of traffic congestion on any of the major freeways coming into midtown.
Centre-ville. 44e Rue.
Midtown. 44th Street.
Je suis dans la zone 23 du corridor annexe.
I'm in the 23rd Quadrant of the midtown Annexe Corridor.
Actuellement, la température en ville, à 6 : 59, est de 4 oc.
The current midtown temperature at 6 : 59 is a brisk 39 degrees.
Il a gagné une fortune avec un immeuble du centre-ville.
He turned one midtown-building share into a fortune.
Nous diffusons en direct de la salle King Cole... au cœur de Manhattan où tout le monde s'est rassemblé... pour célébrer 1944.
We're broadcasting live from the King Cole room... in midtown Manhattan, where everyone is here... to welcome in 1944.
On est à la campagne, Mme Raines, pas à Manhattan.
Now, this is the country, Mrs. Raines, not midtown Manhattan.
Ces filles qui bossent dans ces rues de Midtown... ont appris à prendre tout sans se laisser démonter.
The girls who work these Midtown streets... have learned to take just about everything in stride.
- Les embouteillages non plus.
- So can the midtown traffic.
C'est le danger de Manhattan : Côtoyer des contemporains qui ont beaucoup mieux réussi.
That's the danger of midtown Manhattan... - running across far more successful contemporaries.
Le club de danse de Midtown, je crois.
"Midtown Dance Club." I think that's what it was.
Dans un centre d'aide pour enfants.
Midtown Children's Crisis Center.
Ici, à Manhattan, de graves problèmes mécaniques sont apparus au Centre Clamp.
Here in Manhattan there's been a steady stream of mechanical problems at the Clamp Centre office building in midtown...
- À votre place, je m'assiérais.
NYPD. And call Midtown.
Je ne m'habituerai jamais au trafic du centre-ville.
This midtown traffic. I swear, I'll never get used to it.
M. Dolan et ses hommes s'apprêtaient à saboter un chantier au moment de leur arrestation.
Mr. Dolan and other men were reportedly sabotaging a midtown construction site at the time of his capture.
Il y a une semaine, on a décroché un contrat avec un cabinet d'avocats.
Last week we came in low bid on office space for a midtown law firm.
- Dans Midtown?
- Is that Midtown?
Je comprends, vous étiez dans le restaurant... quand ce pauvre homme est devenu fou en plein centre de Manhattan.
I understand you were there... when the poor man went crazy in midtown Manhattan.
Je viens de la ville, Ià où Lenny Weinrib est torturé par des passions, impossibles à contrôler et qui ont poussé ce petit malin à l'appeler au téléphone pour tenter sérieusement de la revoir.
I come from the midtown area, where Lenny Weinrib tortured by passions too overwhelming to regulate, did indeed call this little hustler on the phone in earnest attempt to see her again.
Par 2 fois, trafic bloqué. Pont de Brooklyn, Queens Tunnel.
In two instances, traffic was stopped for hours... once at the Brooklyn Bridge and once at the Queens Midtown Tunnel.
Il est tombé pour deux vols avec voies de fait. Il braque les gays de West Village et rackette les patrons de bars.
Jimmy's got two rob-assault collars down in Midtown South, and the guys over there say... that his act is taking off gays in the West Village, plus shaking down bar owners.
On a trouvé le cadavre d'un voyou dans une poubelle.
- Okay, Midtown South called. They got a 21 - year-old male hustler D.O.A. In a garbage can.
Ces toilettes-ci sont bien mieux.
Kramer, trust me, this is the best bathroom in Midtown.
Trop chic.
No, that's midtown.
Le Club Midtown.
- The Midtown Club.
Si vous y parvenez... je pourrais me voir obligé de vous donner le Club Midtown.
If you could pull that off I might have to give you the Midtown Club.
Je savais que si j'offrais le Midtown à Alex, il se rangerait.
I knew if I dangled the Midtown Club before Alex he'd get on track.
Je veux arroser le centre,
And I want it spread midtown
Chez un éditeur, je crois.
- Some publisher over in midtown.