Translate.vc / French → English / Munson
Munson translate English
214 parallel translation
Bonsoir, Mme Munson.
Good evening, Mrs. Munson.
Nous nous changeons ici.
Mr. Munson and I are changing here.
Bonjour, Harris C'est M. Munson.
Hello, Harris? This is Mr. Munson.
Au revoir, Mme Munson.
Good night, Mrs. Munson.
- Ici, la Présidence.
- May I help you? - Dot, Senator Munson.
- Sénateur Munson. Un instant, s'il vous plaît.
Oh, just a moment, senator.
C'est ce que Munson veut savoir?
- Is that what Bob Munson wants to know?
- Un appel du sénateur Munson.
- Senator Munson calling Mr. Leffingwell. Senator Munson?
Le sénateur Munson au bout du fil.
- Dad, it's Senator Munson on the phone.
Le sénateur Munson au bout du fil.
The phone. It's Senator Munson.
Munson comprendra.
- Senator Munson will understand.
La majorité va être divisée pour Leffingwell.
Senator Munson's party is going to be strongly divided on Leffingwell.
Munson cherche à l'emporter avant la bagarre.
Perhaps the senator would push it through before that division ruptures.
Il n'aura pas l'investiture si nous révélons la vérité.
If we open this up, he won't be confirmed. I'm sure Senator Munson told you that.
Munson, ouvre la porte.
Munson, open the door, man.
- Munson!
Come on. - Munson!
- Il est temps de partir.
Time to go, Munson.
Je vous jure que je vais tirer!
I swear, Munson, I'll shoot!
Vous avez travaillé aux Filatures Munson.
You spent some time at Munson Textile.
Appelle Munson. Qu'il ferme les ponts Est, après la 59e rue.
Tell Munson at Triborough to close all the East River bridges north of 59th Street.
De Thurman Munson, je parie.
Bet you're a Thurman Munson man.
Munson, il est dans notre genre.
Munson, he's our type.
Un jour, quand les gens diront le nom de "Munson", ils penseront "Gagnant".
One day, when people say the name "Munson," they're gonna think "winner."
C'est ce que "Munson" sera au bowling.
That's what "Munson" will be to bowling.
Roy Munson, un homme-enfant... avec le rêve de renverser le géant du bowling, Ernie McCracken.
Roy Munson, a man-child... with a dream to topple bowling giant Ernie McCracken.
Roy Munson.
Roy Munson.
Je m'appelle Roy Munson.
Name's Roy Munson.
- Munson!
- Munson!
Je suis Hezakiah Munson.
I'm Hezakiah Munson.
Dis à mes parents que Dieu m'a envoyé en mission avec le Frère Munson.
Tell my parents that God spoke to me to go on a mission with Brother Munson.
Ah, M. Munson.
Oh, Mr. Munson.
- Ah, M. Munson!
- Oh, Mr. Munson!
Où est-ce que je suis allé chercher "Munson"?
Where'd I get Munson from?
Je m'appelle Munson.
The name's Munson.
Ça va M. Munson?
Are you okay?
Munson.
The Munson.
J'ai dit "Tordant le bras" à Munson.
I just said "twisting your arm" to Munson.
Il est ce qu'on appelle un perdant né... un vrai "Munson".
He's what is called a born loser... a real Munson.
Munson, Roy E.
Munson, Roy E.
Roy Munson, le Champion Amateur de l'Etat d'Iowa en 1979... est soudainement arrivé de nulle part, avec sa boule de bowling.
Roy Munson, the 1979 Iowa State Amateur Champion... has suddenly come out of nowhere with his bowling ball.
Ernie McCracken, un habile vétéran... et vous savez, un type formidable, va se mesurer à Roy Munson... un jeune talent prometteur des années 70.
Ernie McCracken, a crafty veteran... and, you know, a heck of a nice guy, goes against Roy Munson... a promising young talent in the 1970s.
- Qu'est-ce que vous faites, M. Munson?
- Whatcha doin'in there?
Où est-ce que je suis allé chercher "Munson"?
Where do I keep getting "Munson" from?
Munson a le crochet le plus intimidant de tout le bowling.
Roy Munson has the most intimidating hook in all of bowling.
Munson répond immédiatement, à la face de Big Ern.
Munson answers right back in Big Ern's face.
Menant par neuf quilles, Munson, lance en premier sur la piste de droite.
Leading by nine pins, Roy Munson, shooting first on the right lane.
Vous savez, Roy Munson a deux chances de gagner ce tournoi maintenant... minces et inexistantes... et "minces" pourrait juste avoir quitté la ville.
You know, Roy Munson has two chances to win this tournament now... slim and none... and slim may have just left town.
Roy Munson ne peut maintenant qu'attendre et observer.
Roy Munson is now forced to sit and watch.
Munson...
Why are you running away?
Désolé, Munson.
Sorry, Munson.
"Jolly Jumper" - Qu'est-ce que vous faites, M. Munson?
Whatcha doin'?